महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-111, verse-27
द्रोणपुत्रं शिनेर्नप्ता धृष्टकेतुस्तु पौरवम् ।
युधामन्युः सहामात्यं दुर्योधनमयोधयत् ॥२७॥
युधामन्युः सहामात्यं दुर्योधनमयोधयत् ॥२७॥
27. droṇaputraṁ śinernaptā dhṛṣṭaketustu pauravam ,
yudhāmanyuḥ sahāmātyaṁ duryodhanamayodhayat.
yudhāmanyuḥ sahāmātyaṁ duryodhanamayodhayat.
27.
droṇaputram śineḥ naptā dhṛṣṭaketuḥ tu pauravam
yudhāmanyuḥ sahāmātyam duryodhanam ayodhayat
yudhāmanyuḥ sahāmātyam duryodhanam ayodhayat
27.
śineḥ naptā droṇaputram ayodhayat dhṛṣṭaketuḥ tu pauravam
ayodhayat yudhāmanyuḥ sahāmātyam duryodhanam ayodhayat
ayodhayat yudhāmanyuḥ sahāmātyam duryodhanam ayodhayat
27.
The grandson of Śini (Sātyaki) fought Drona's son (Aśvatthāmā). Dhṛṣṭaketu, however, fought the Paurava king. Yudhamanyu engaged Duryodhana along with his ministers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रोणपुत्रम् (droṇaputram) - Refers to Aśvatthāmā. (Drona's son)
- शिनेः (śineḥ) - Referring to Śini, the ancestor of Sātyaki. (of Śini)
- नप्ता (naptā) - Refers to Sātyaki, the grandson of Śini. (grandson, descendant)
- धृष्टकेतुः (dhṛṣṭaketuḥ) - Proper name of a king, an ally of the Pāṇḍavas. (Dhṛṣṭaketu)
- तु (tu) - Introduces a new subject or action, contrasting it with the previous one. (but, indeed, however)
- पौरवम् (pauravam) - Refers to a king or warrior from the Pūru lineage (Kaurava side). (a Paurava, descendant of Pūru)
- युधामन्युः (yudhāmanyuḥ) - Proper name of a Pāṇḍava warrior. (Yudhamanyu)
- सहामात्यम् (sahāmātyam) - Duryodhana accompanied by his advisors or allies. (accompanied by ministers/associates)
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Proper name of the Kaurava prince. (Duryodhana)
- अयोधयत् (ayodhayat) - he fought, he caused to fight
Words meanings and morphology
द्रोणपुत्रम् (droṇaputram) - Refers to Aśvatthāmā. (Drona's son)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Drona
Tatpurusha compound: `droṇa` (Drona) + `putra` (son).
Compound type : tatpurusha (droṇa+putra)
- droṇa – Drona (proper name)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Object of `ayodhayat` (implied for Sātyaki).
शिनेः (śineḥ) - Referring to Śini, the ancestor of Sātyaki. (of Śini)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śini
śini - Śini (proper name)
Note: Possessive case for `naptā`.
नप्ता (naptā) - Refers to Sātyaki, the grandson of Śini. (grandson, descendant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of naptṛ
naptṛ - grandson, descendant, nephew
Note: Subject of `ayodhayat`.
धृष्टकेतुः (dhṛṣṭaketuḥ) - Proper name of a king, an ally of the Pāṇḍavas. (Dhṛṣṭaketu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭaketu
dhṛṣṭaketu - Dhṛṣṭaketu (proper name)
Compound: `dhṛṣṭa` (bold, brave) + `ketu` (banner).
Compound type : bahuvrihi (dhṛṣṭa+ketu)
- dhṛṣṭa – bold, brave, impudent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `dhṛṣ` (to be bold).
Root: dhṛṣ (class 5) - ketu – banner, flag, sign
noun (masculine)
Note: Subject of `ayodhayat` (implied).
तु (tu) - Introduces a new subject or action, contrasting it with the previous one. (but, indeed, however)
(indeclinable)
Conjunction/particle.
पौरवम् (pauravam) - Refers to a king or warrior from the Pūru lineage (Kaurava side). (a Paurava, descendant of Pūru)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of paurava
paurava - descendant of Pūru, belonging to the Pūru family (a king of the Pūrus)
Derived from `pūru` (proper name) with `aṇ` suffix.
Note: Object of `ayodhayat` (implied for Dhṛṣṭaketu).
युधामन्युः (yudhāmanyuḥ) - Proper name of a Pāṇḍava warrior. (Yudhamanyu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhāmanyu
yudhāmanyu - Yudhamanyu (proper name)
Compound: `yudha` (battle) + `manyu` (passion, zeal).
Compound type : karmadhāraya (yudha+manyu)
- yudha – battle, fight
noun (masculine) - manyu – passion, zeal, wrath
noun (masculine)
Note: Subject of `ayodhayat`.
सहामात्यम् (sahāmātyam) - Duryodhana accompanied by his advisors or allies. (accompanied by ministers/associates)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahāmātya
sahāmātya - accompanied by his ministers/counsellors
Bahuvrihi compound: `saha` (with) + `amātya` (minister).
Compound type : bahuvrihi (saha+amātya)
- saha – with, together
indeclinable
Used as the initial member of a compound. - amātya – minister, counsellor, associate
noun (masculine)
Note: Agrees with `duryodhanam`.
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Proper name of the Kaurava prince. (Duryodhana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name)
Compound: `dur` (bad, difficult) + `yodhana` (fighter).
Compound type : tatpurusha (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix - yodhana – fighter, warrior, fighting
noun (masculine)
From root `yudh`.
Root: yudh (class 4)
Note: Object of `ayodhayat`.
अयोधयत् (ayodhayat) - he fought, he caused to fight
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of yudh
Imperfect, 3rd person singular, active voice (causative stem)
`a-` (augment) + `yudh` (root) + `aya` (causative) + `t` (3rd sing. act. impf.). Used as 'he fought' here.
Root: yudh (class 4)
Note: The verb implicitly applies to each pair of combatants in the verse.