महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-111, verse-25
ततस्तु तावकाः शूराः पुरस्कृत्य यतव्रतम् ।
शिखण्डिप्रमुखान्पार्थान्योधयन्ति स्म संयुगे ॥२५॥
शिखण्डिप्रमुखान्पार्थान्योधयन्ति स्म संयुगे ॥२५॥
25. tatastu tāvakāḥ śūrāḥ puraskṛtya yatavratam ,
śikhaṇḍipramukhānpārthānyodhayanti sma saṁyuge.
śikhaṇḍipramukhānpārthānyodhayanti sma saṁyuge.
25.
tataḥ tu tāvakāḥ śūrāḥ puraskṛtya yatavratam
śikhaṇḍipramukhān pārthān yodhayanti sma saṃyuge
śikhaṇḍipramukhān pārthān yodhayanti sma saṃyuge
25.
tataḥ tu tāvakāḥ śūrāḥ yatavratam puraskṛtya
śikhaṇḍipramukhān pārthān saṃyuge yodhayanti sma
śikhaṇḍipramukhān pārthān saṃyuge yodhayanti sma
25.
Then, your valiant warriors, led by Bhishma, who had taken a firm vow, engaged in battle with the Pārthas, whose leader was Śikhaṇḍin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- तु (tu) - but, indeed, however
- तावकाः (tāvakāḥ) - Referring to Dhṛtarāṣṭra's (Duryodhana's) army. (your people, your side)
- शूराः (śūrāḥ) - brave ones, heroes
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - Placing Bhishma at the forefront. (having placed in front, having made prominent, having led by)
- यतव्रतम् (yatavratam) - Refers to Bhishma, known for his firm (terrible) vow. (one of firm vows, whose vows are controlled)
- शिखण्डिप्रमुखान् (śikhaṇḍipramukhān) - Refers to the Pāṇḍava forces with Śikhaṇḍin as a key warrior. (having Śikhaṇḍin as chief, led by Śikhaṇḍin)
- पार्थान् (pārthān) - Refers specifically to the Pāṇava warriors. (the sons of Pṛthā, the Pāṇḍavas)
- योधयन्ति (yodhayanti) - they fight, they cause to fight
- स्म (sma) - (particle indicating past tense)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
Adverbial suffix `tas` from pronoun `tad`.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Conjunction/particle.
तावकाः (tāvakāḥ) - Referring to Dhṛtarāṣṭra's (Duryodhana's) army. (your people, your side)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - belonging to you, your (people)
Derived from `tava` (your) + `ka` suffix.
Note: Subject of `yodhayanti sma`.
शूराः (śūrāḥ) - brave ones, heroes
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valorous, hero, warrior
Note: Agrees with `tāvakāḥ`.
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - Placing Bhishma at the forefront. (having placed in front, having made prominent, having led by)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the particle `puras` (in front) + root `kṛ` (to do/make) + `lyap` suffix.
Root: kṛ (class 8)
यतव्रतम् (yatavratam) - Refers to Bhishma, known for his firm (terrible) vow. (one of firm vows, whose vows are controlled)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yatavrata
yatavrata - one who has controlled his vows, firm in vows
Bahuvrihi compound: `yata` (controlled, firm) + `vrata` (vow).
Compound type : bahuvrihi (yata+vrata)
- yata – controlled, restrained, firm
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `yam` (to control, restrain).
Root: yam (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied object (Bhishma) of `puraskṛtya`.
शिखण्डिप्रमुखान् (śikhaṇḍipramukhān) - Refers to the Pāṇḍava forces with Śikhaṇḍin as a key warrior. (having Śikhaṇḍin as chief, led by Śikhaṇḍin)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śikhaṇḍipramukha
śikhaṇḍipramukha - having Śikhaṇḍin as the chief/leader
Bahuvrihi compound: `śikhaṇḍi` (Śikhaṇḍin, proper name) + `pramukha` (chief, prominent, leading).
Compound type : bahuvrihi (śikhaṇḍi+pramukha)
- śikhaṇḍi – Śikhaṇḍin (proper name)
proper noun (masculine) - pramukha – chief, leader, prominent, face
noun/adjective (masculine)
From `pra` (forward) + `mukha` (face).
Prefix: pra
Note: Agrees with `pārthān`.
पार्थान् (pārthān) - Refers specifically to the Pāṇava warriors. (the sons of Pṛthā, the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), name for the Pāṇḍavas
Patronymic from Pṛthā.
Note: Object of `yodhayanti sma`.
योधयन्ति (yodhayanti) - they fight, they cause to fight
(verb)
3rd person , plural, active, present (Laṭ) of yudh
Causative stem, Present tense, 3rd person plural, active voice
`yudh` (root) + `aya` (causative) + `anti` (present 3rd pl. act.). Used transitively here as 'they fight (the Pārthas)'.
Root: yudh (class 4)
Note: Used with `sma` to indicate past action.
स्म (sma) - (particle indicating past tense)
(indeclinable)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, war
From `sam` (together) + root `yuj` (to join) + `ghañ` suffix.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Indicates the place of action.