महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-110, verse-3
चित्रसेनं विकर्णं च कृतवर्माणमेव च ।
दुर्मर्षणं च राजेन्द्र आवन्त्यौ च महारथौ ॥३॥
दुर्मर्षणं च राजेन्द्र आवन्त्यौ च महारथौ ॥३॥
3. citrasenaṁ vikarṇaṁ ca kṛtavarmāṇameva ca ,
durmarṣaṇaṁ ca rājendra āvantyau ca mahārathau.
durmarṣaṇaṁ ca rājendra āvantyau ca mahārathau.
3.
citrasenam vikarṇam ca kṛtavarmāṇam eva ca
durmarṣaṇam ca rājendra āvantyau ca mahārathau
durmarṣaṇam ca rājendra āvantyau ca mahārathau
3.
rājendra citrasenam vikarṇam ca kṛtavarmāṇam
eva ca durmarṣaṇam ca āvantyau ca mahārathau
eva ca durmarṣaṇam ca āvantyau ca mahārathau
3.
O King (Dhṛtarāṣṭra), he also pierced Citrasena, Vikarṇa, Kṛtavarman, Durmarṣaṇa, and the two great charioteers from Avanti.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्रसेनम् (citrasenam) - Citrasena
- विकर्णम् (vikarṇam) - Vikarṇa
- च (ca) - and, also
- कृतवर्माणम् (kṛtavarmāṇam) - Kṛtavarman
- एव (eva) - indeed, certainly, also
- च (ca) - and, also
- दुर्मर्षणम् (durmarṣaṇam) - Durmarṣaṇa
- च (ca) - and, also
- राजेन्द्र (rājendra) - O King (referring to Dhṛtarāṣṭra) (O king of kings, O supreme king)
- आवन्त्यौ (āvantyau) - the two princes from Avanti (Vinda and Anuvinda) (the two from Avanti)
- च (ca) - and, also
- महारथौ (mahārathau) - the two great charioteers
Words meanings and morphology
चित्रसेनम् (citrasenam) - Citrasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of citrasena
citrasena - name of a warrior, son of Dhṛtarāṣṭra
Compound type : tatpuruṣa (citra+sena)
- citra – bright, clear, variegated, wonderful
adjective (masculine) - sena – army, host, weapon
noun (masculine)
विकर्णम् (vikarṇam) - Vikarṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vikarṇa
vikarṇa - name of a son of Dhṛtarāṣṭra; earless
Compound type : bahuvrīhi (vi+karṇa)
- vi – apart, away, without
indeclinable - karṇa – ear
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कृतवर्माणम् (kṛtavarmāṇam) - Kṛtavarman
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - name of a Yādava warrior
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+varman)
- kṛta – done, made
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8) - varman – armor, shield
noun (neuter)
एव (eva) - indeed, certainly, also
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दुर्मर्षणम् (durmarṣaṇam) - Durmarṣaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of durmarṣaṇa
durmarṣaṇa - name of a son of Dhṛtarāṣṭra; difficult to endure/bear
Compound type : tatpuruṣa (dur+marṣaṇa)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
prefix - marṣaṇa – enduring, forgiving
noun (masculine)
from root mṛṣ 'to endure'
Root: mṛṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O King (referring to Dhṛtarāṣṭra) (O king of kings, O supreme king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, supreme king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra
noun (masculine)
Note: Addressing Dhṛtarāṣṭra.
आवन्त्यौ (āvantyau) - the two princes from Avanti (Vinda and Anuvinda) (the two from Avanti)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of āvantya
āvantya - relating to Avanti; a native of Avanti
derived from Avanti with -ya affix
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महारथौ (mahārathau) - the two great charioteers
(noun)
Accusative, masculine, dual of mahāratha
mahāratha - a great warrior, a great charioteer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (chariot-borne)
noun (masculine)
Note: Qualifies the two Avantis.