Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-110, verse-27

अथान्यद्धनुरादाय समरे भारसाधनम् ।
मद्रेश्वरो रणे जिष्णुं ताडयामास रोषितः ॥२७॥
27. athānyaddhanurādāya samare bhārasādhanam ,
madreśvaro raṇe jiṣṇuṁ tāḍayāmāsa roṣitaḥ.
27. atha anyat dhanuḥ ādāya samare bhārasādhanam
madresvaraḥ raṇe jiṣṇum tāḍayāmāsa roṣitaḥ
27. atha roṣitaḥ madresvaraḥ samare bhārasādhanam
anyat dhanuḥ ādāya raṇe jiṣṇum tāḍayāmāsa
27. Then, enraged, the lord of Madras (Śalya), taking another bow capable of bearing the burden of battle, struck the conqueror (Arjuna) in the fight.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then (then, next, now)
  • अन्यत् (anyat) - another (another, other, different)
  • धनुः (dhanuḥ) - bow (bow, weapon)
  • आदाय (ādāya) - having taken (having taken, having seized)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
  • भारसाधनम् (bhārasādhanam) - capable of bearing the burden (of battle) (burden-bearing, capable of achieving a heavy task)
  • मद्रेस्वरः (madresvaraḥ) - the lord of Madras (Śalya) (lord of the Madras, Śalya)
  • रणे (raṇe) - in the fight (in battle, in combat)
  • जिष्णुम् (jiṣṇum) - to the conqueror (Arjuna) (to the victorious one, to the conqueror (often epithet for Arjuna))
  • ताडयामास (tāḍayāmāsa) - struck (struck, hit)
  • रोषितः (roṣitaḥ) - enraged (enraged, angered)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then (then, next, now)
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - another (another, other, different)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different, distinct
Note: Agrees with dhanuḥ.
धनुः (dhanuḥ) - bow (bow, weapon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, weapon, arc
Note: The accusative form can be dhanuḥ or dhanus.
आदाय (ādāya) - having taken (having taken, having seized)
(indeclinable)
absolutive
Formed from root dā + ā (upasarga) + ya suffix (for pre-prefixed roots).
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Absolutive (gerund) expresses an action completed before the main verb.
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
भारसाधनम् (bhārasādhanam) - capable of bearing the burden (of battle) (burden-bearing, capable of achieving a heavy task)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhārasādhana
bhārasādhana - accomplishing a heavy task, bearing a burden, capable of fulfilling a great purpose
Compound type : tatpurusha (bhāra+sādhana)
  • bhāra – burden, weight, load
    noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 1)
  • sādhana – accomplishing, effecting, means, instrument
    noun (neuter)
    Derived from root sādh (to accomplish, effect)
    Root: sādh (class 5)
Note: Agrees with dhanuḥ.
मद्रेस्वरः (madresvaraḥ) - the lord of Madras (Śalya) (lord of the Madras, Śalya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of madreśvara
madreśvara - lord of the Madras, king of the Madras (a people/country)
Compound type : tatpurusha (madra+īśvara)
  • madra – name of a country and its people
    proper noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
रणे (raṇe) - in the fight (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict
Root: raṇ (class 1)
जिष्णुम् (jiṣṇum) - to the conqueror (Arjuna) (to the victorious one, to the conqueror (often epithet for Arjuna))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jiṣṇu
jiṣṇu - victorious, conquering, an epithet of Indra or Arjuna
Derived from root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Refers to Arjuna.
ताडयामास (tāḍayāmāsa) - struck (struck, hit)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of tāḍaya
periphrastic perfect (causative stem + āmāsa)
3rd person singular, active voice. Causative stem tāḍaya- formed from root taḍ, then conjugated in periphrastic perfect with āmāsa (āsa from as 'to be').
Root: taḍ (class 10)
Note: Periphrastic perfect construction.
रोषितः (roṣitaḥ) - enraged (enraged, angered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of roṣita
roṣita - angered, enraged, provoked
Past Passive Participle
Formed from root ruṣ (to be angry) + ita suffix. Acts as an adjective.
Root: ruṣ (class 4)