महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-110, verse-26
तस्य पार्थो धनुश्छित्त्वा हस्तावापं च पञ्चभिः ।
अथैनं सायकैस्तीक्ष्णैर्भृशं विव्याध मर्मणि ॥२६॥
अथैनं सायकैस्तीक्ष्णैर्भृशं विव्याध मर्मणि ॥२६॥
26. tasya pārtho dhanuśchittvā hastāvāpaṁ ca pañcabhiḥ ,
athainaṁ sāyakaistīkṣṇairbhṛśaṁ vivyādha marmaṇi.
athainaṁ sāyakaistīkṣṇairbhṛśaṁ vivyādha marmaṇi.
26.
tasya pārthaḥ dhanuḥ chittvā hastāvāpam ca pañcabhiḥ
atha enam sāyakaiḥ tīkṣṇaiḥ bhṛśam vivyādha marmaṇi
atha enam sāyakaiḥ tīkṣṇaiḥ bhṛśam vivyādha marmaṇi
26.
pārthaḥ tasya dhanuḥ ca hastāvāpam pañcabhiḥ chittvā
atha enam tīkṣṇaiḥ sāyakaiḥ bhṛśam marmaṇi vivyādha
atha enam tīkṣṇaiḥ sāyakaiḥ bhṛśam marmaṇi vivyādha
26.
Arjuna, having cut his bow and gauntlet with five (arrows), then severely pierced him in his vital spots with sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to the opponent) (his, its, of that)
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
- धनुः (dhanuḥ) - bow (bow, weapon)
- छित्त्वा (chittvā) - having cut (having cut, having severed)
- हस्तावापम् (hastāvāpam) - gauntlet (gauntlet, arm-guard)
- च (ca) - and (and, also)
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows) (by five, with five)
- अथ (atha) - then (then, next, now)
- एनम् (enam) - him (the opponent) (him, this (masc. acc. sg.))
- सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp (arrows) (by sharp, with sharp)
- भृशम् (bhṛśam) - severely (greatly, intensely, severely)
- विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck)
- मर्मणि (marmaṇi) - in the vital spots (in the vital spot, on the vulnerable point)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to the opponent) (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
derived from Pṛthā + aṇ suffix
धनुः (dhanuḥ) - bow (bow, weapon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, weapon, arc
Note: The accusative form can be dhanuḥ or dhanus.
छित्त्वा (chittvā) - having cut (having cut, having severed)
(indeclinable)
absolutive
Formed from root chid + tvā suffix
Root: chid (class 7)
Note: Absolutive (gerund) expresses an action completed before the main verb.
हस्तावापम् (hastāvāpam) - gauntlet (gauntlet, arm-guard)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hastāvāpa
hastāvāpa - gauntlet, arm-guard
Compound type : tatpurusha (hasta+āvāpa)
- hasta – hand
noun (masculine) - āvāpa – throwing in, insertion, a cover, an arm-guard
noun (masculine)
Derived from ā + vap
Prefix: ā
Root: vap (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows) (by five, with five)
(numeral)
Note: Implicitly refers to "five arrows" as the instrument.
अथ (atha) - then (then, next, now)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (the opponent) (him, this (masc. acc. sg.))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
Derived from root ṣi (to shoot) + aka suffix.
Root: ṣi
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp (arrows) (by sharp, with sharp)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent, severe
Note: Agrees with sāyakaiḥ.
भृशम् (bhṛśam) - severely (greatly, intensely, severely)
(indeclinable)
Adverbial form of bhṛśa.
Note: Adverb modifying vivyādha.
विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vyādh
perfect (Liṭ)
3rd person singular, active voice.
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
मर्मणि (marmaṇi) - in the vital spots (in the vital spot, on the vulnerable point)
(noun)
Locative, neuter, singular of marman
marman - vital spot, vulnerable point, secret, joint
Note: Refers to multiple vital spots.