Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-59, verse-32

निष्पतन्तो रथात्तस्य धौता हैरण्यवाससः ।
आकाशे समदृश्यन्त हंसानामिव पङ्क्तयः ॥३२॥
32. niṣpatanto rathāttasya dhautā hairaṇyavāsasaḥ ,
ākāśe samadṛśyanta haṁsānāmiva paṅktayaḥ.
32. niṣpatantaḥ rathāt tasya dhautāḥ hairaṇya-vāsasaḥ
ākāśe samadṛśyanta haṃsānām iva paṅktayaḥ
32. Issuing forth from his chariot, those (arrows), shining and with golden coverings, appeared in the sky like rows of swans.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निष्पतन्तः (niṣpatantaḥ) - issuing forth, falling out, flying out
  • रथात् (rathāt) - from the chariot
  • तस्य (tasya) - Arjuna's (his, its)
  • धौताः (dhautāḥ) - polished and shining (like gold) (washed, cleansed, shining)
  • हैरण्य-वाससः (hairaṇya-vāsasaḥ) - having golden fletching or tips (gold-clad, having golden coverings)
  • आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space
  • समदृश्यन्त (samadṛśyanta) - were seen, appeared
  • हंसानाम् (haṁsānām) - of swans
  • इव (iva) - like, as if, similar to
  • पङ्क्तयः (paṅktayaḥ) - rows, lines, series

Words meanings and morphology

निष्पतन्तः (niṣpatantaḥ) - issuing forth, falling out, flying out
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niṣpatat
niṣpatat - falling out, flying out
Present Active Participle
Derived from the root pat ('to fall, fly') with the prefix nis.
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
Note: Refers to the arrows.
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
तस्य (tasya) - Arjuna's (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धौताः (dhautāḥ) - polished and shining (like gold) (washed, cleansed, shining)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhauta
dhauta - washed, cleansed, purified; bright, white
Past Passive Participle
Derived from the root dhāu ('to wash').
Root: dhāu (class 1)
Note: Refers to the arrows.
हैरण्य-वाससः (hairaṇya-vāsasaḥ) - having golden fletching or tips (gold-clad, having golden coverings)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hairaṇyavāsas
hairaṇyavāsas - having golden garments or coverings
Bahuvrihi compound meaning 'having golden covering/garment'.
Compound type : bahuvrihi (hairaṇya+vāsas)
  • hairaṇya – golden, made of gold
    adjective (neuter)
    Derived from hiraṇya (gold).
  • vāsas – garment, clothing, covering
    noun (neuter)
Note: Refers to the arrows.
आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
समदृश्यन्त (samadṛśyanta) - were seen, appeared
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (laṅ) of sam-dṛś
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
हंसानाम् (haṁsānām) - of swans
(noun)
Genitive, masculine, plural of haṃsa
haṁsa - swan, goose
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
पङ्क्तयः (paṅktayaḥ) - rows, lines, series
(noun)
Nominative, feminine, plural of paṅkti
paṅkti - row, line, series