महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-59, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
ततः शांतनवो भीष्मो दुराधर्षः प्रतापवान् ।
वध्यमानेषु योधेषु धनंजयमुपाद्रवत् ॥१॥
ततः शांतनवो भीष्मो दुराधर्षः प्रतापवान् ।
वध्यमानेषु योधेषु धनंजयमुपाद्रवत् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataḥ śāṁtanavo bhīṣmo durādharṣaḥ pratāpavān ,
vadhyamāneṣu yodheṣu dhanaṁjayamupādravat.
tataḥ śāṁtanavo bhīṣmo durādharṣaḥ pratāpavān ,
vadhyamāneṣu yodheṣu dhanaṁjayamupādravat.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ śāntanavaḥ bhīṣmaḥ durādharṣaḥ
pratāpavān vadhyamāneṣu yodheṣu dhanaṃjayam upādravat
pratāpavān vadhyamāneṣu yodheṣu dhanaṃjayam upādravat
1.
Vaiśampāyana said: Then, Bhishma, the son of Śāntanu, who was both unassailable and valorous, rushed towards Dhananjaya (Arjuna) while the warriors were being slaughtered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya. (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - Indicates sequence of events. (then, thence, thereafter)
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Refers to Bhishma. (son of Śāntanu)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The grand-uncle of the Kauravas and Pandavas, commander of the Kuru army. (Bhishma (proper name))
- दुराधर्षः (durādharṣaḥ) - Describes Bhishma's prowess. (unassailable, difficult to overcome, invincible)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - Describes Bhishma's strength and glory. (mighty, glorious, valorous, powerful)
- वध्यमानेषु (vadhyamāneṣu) - Refers to the other warriors on the battlefield who were being killed. (being killed, being slain, while being slaughtered)
- योधेषु (yodheṣu) - among the warriors, concerning the warriors
- धनंजयम् (dhanaṁjayam) - A name of Arjuna, meaning 'conqueror of wealth'. (Dhananjaya)
- उपाद्रवत् (upādravat) - Bhishma rushed towards Arjuna. (rushed towards, attacked, approached rapidly)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya. (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a sage, student of Vyasa, narrator of the Mahābhārata.
Patronymic from viśampayana.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vac
Reduplicated Perfect (Lit)
3rd person singular Reduplicated Perfect (Lit) form of √vac.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - Indicates sequence of events. (then, thence, thereafter)
(indeclinable)
Formed from pronominal stem tad + suffix -tas.
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Refers to Bhishma. (son of Śāntanu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Śāntanu, son of Śāntanu
From śāntanu + patronymic suffix -a.
Note: An epithet for Bhishma.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The grand-uncle of the Kauravas and Pandavas, commander of the Kuru army. (Bhishma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrific, formidable, awesome; proper name of a key character in the Mahābhārata
From √bhīṣ (to frighten).
Root: bhīṣ (class 2)
दुराधर्षः (durādharṣaḥ) - Describes Bhishma's prowess. (unassailable, difficult to overcome, invincible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durādharṣa
durādharṣa - difficult to overcome, unassailable, formidable, invincible
Gerundive
From dur (difficult) + ā + √dhṛṣ (to be bold, dare).
Compound type : pradi-samāsa (dus+ādhṛṣa)
- dus – bad, difficult, ill-
indeclinable (prefix) - ādhṛṣa – daring, assailing
adjective/noun (masculine)
From ā + √dhṛṣ (to be bold)
Prefix: ā
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Describes Bhishma.
प्रतापवान् (pratāpavān) - Describes Bhishma's strength and glory. (mighty, glorious, valorous, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - mighty, powerful, glorious, valorous, splendid
From pratāpa (power, glory) + possessive suffix -vat.
Note: Describes Bhishma.
वध्यमानेषु (vadhyamāneṣu) - Refers to the other warriors on the battlefield who were being killed. (being killed, being slain, while being slaughtered)
(participle)
Locative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being slain
Present Passive Participle
Derived from √vadh (to strike, kill) in the passive voice with suffix -māna.
Root: vadh (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction with yodheṣu.
योधेषु (yodheṣu) - among the warriors, concerning the warriors
(noun)
Locative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
From √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Forms a locative absolute construction with vadhyamāneṣu.
धनंजयम् (dhanaṁjayam) - A name of Arjuna, meaning 'conqueror of wealth'. (Dhananjaya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth (epithet of Arjuna); fire
From dhana (wealth) + jaya (conqueror).
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun/adjective (masculine)
Agent Noun
From √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Object of upādravat.
उपाद्रवत् (upādravat) - Bhishma rushed towards Arjuna. (rushed towards, attacked, approached rapidly)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of drāv
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular Imperfect (Laṅ) form of √dru (to run) with preverb upa.
Prefix: upa
Root: dru (class 1)