महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-59, verse-22
विस्मितान्यथ भूतानि तौ दृष्ट्वा संयुगे तदा ।
साधु पार्थ महाबाहो साधु भीष्मेति चाब्रुवन् ॥२२॥
साधु पार्थ महाबाहो साधु भीष्मेति चाब्रुवन् ॥२२॥
22. vismitānyatha bhūtāni tau dṛṣṭvā saṁyuge tadā ,
sādhu pārtha mahābāho sādhu bhīṣmeti cābruvan.
sādhu pārtha mahābāho sādhu bhīṣmeti cābruvan.
22.
vismitāni atha bhūtāni tau dṛṣṭvā saṃyuge tadā
sādhu pārtha mahābāho sādhu bhīṣma iti ca abruvan
sādhu pārtha mahābāho sādhu bhīṣma iti ca abruvan
22.
Then, having seen those two in battle, all the astonished beings exclaimed, 'Well done, O Pārtha, mighty-armed one! Well done, O Bhīṣma!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विस्मितानि (vismitāni) - astonished, amazed, wondering
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, living beings
- तौ (tau) - those two
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
- तदा (tadā) - then, at that time
- साधु (sādhu) - well done! excellent! good!
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī))
- महाबाहो (mahābāho) - O Arjuna, the mighty-armed (O mighty-armed one)
- साधु (sādhu) - well done! excellent! good!
- भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma
- इति (iti) - quotation marker (thus, so)
- च (ca) - and
- अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
Words meanings and morphology
विस्मितानि (vismitāni) - astonished, amazed, wondering
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vismita
vismita - astonished, amazed, surprised, wondering
Past Passive Participle
Derived from √smi (to smile, wonder) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: √smi (class 1)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, living beings
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past
Past Passive Participle
Derived from √bhū (to be, exist).
Root: √bhū (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √dṛś (to see, perceive).
Root: √dṛś (class 1)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, encounter
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
साधु (sādhu) - well done! excellent! good!
(indeclinable)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (a name for Kuntī); Arjuna
Note: Refers to Arjuna.
महाबाहो (mahābāho) - O Arjuna, the mighty-armed (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to Arjuna.
साधु (sādhu) - well done! excellent! good!
(indeclinable)
भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a prominent character in the Mahābhārata)
इति (iti) - quotation marker (thus, so)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of √brū
Root: √brū (class 2)