महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-59, verse-26
अर्जुनोऽपि शरांश्चित्रान्भीष्माय निशितान्बहून् ।
चिक्षेप सुमहातेजास्तथा भीष्मश्च पाण्डवे ॥२६॥
चिक्षेप सुमहातेजास्तथा भीष्मश्च पाण्डवे ॥२६॥
26. arjuno'pi śarāṁścitrānbhīṣmāya niśitānbahūn ,
cikṣepa sumahātejāstathā bhīṣmaśca pāṇḍave.
cikṣepa sumahātejāstathā bhīṣmaśca pāṇḍave.
26.
arjunaḥ api śarān citrān bhīṣmāya niśitān bahūn
cikṣepa sumahātejāḥ tathā bhīṣmaḥ ca pāṇḍave
cikṣepa sumahātejāḥ tathā bhīṣmaḥ ca pāṇḍave
26.
The exceedingly mighty and radiant Arjuna also discharged many colorful and sharp arrows at Bhishma. Similarly, Bhishma (discharged arrows) at the Pandava (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (Arjuna (proper name))
- अपि (api) - also (also, even, too)
- शरान् (śarān) - arrows
- चित्रान् (citrān) - colorful (variegated, colorful, wonderful, beautiful)
- भीष्माय (bhīṣmāya) - at Bhishma (for Bhishma, to Bhishma)
- निशितान् (niśitān) - sharp (sharpened, keen, sharp)
- बहून् (bahūn) - many (many, numerous)
- चिक्षेप (cikṣepa) - he discharged (he threw, he cast, he discharged)
- सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - the exceedingly mighty and radiant (Arjuna) (exceedingly glorious, very mighty-lustrous)
- तथा (tathā) - similarly (so, thus, likewise, similarly)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (proper name))
- च (ca) - also (and, also)
- पाण्डवे (pāṇḍave) - at the Pandava (Arjuna) (at the Pandava, at Arjuna)
Words meanings and morphology
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (Arjuna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name), white, clear
Note: Subject of 'cikṣepa'.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Object of 'cikṣepa'.
चित्रान् (citrān) - colorful (variegated, colorful, wonderful, beautiful)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of citra
citra - colorful, variegated, wonderful, beautiful, strange
Note: Qualifies 'śarān'.
भीष्माय (bhīṣmāya) - at Bhishma (for Bhishma, to Bhishma)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
Note: Indicates the recipient or target.
निशितान् (niśitān) - sharp (sharpened, keen, sharp)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, sharp
Past Passive Participle
From root śo- (to sharpen, to whet) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
Note: Qualifies 'śarān'.
बहून् (bahūn) - many (many, numerous)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much
Note: Qualifies 'śarān'.
चिक्षेप (cikṣepa) - he discharged (he threw, he cast, he discharged)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of kṣip
Perfect Indicative
Parasmaipada, third person singular
Root: kṣip (class 1)
सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - the exceedingly mighty and radiant (Arjuna) (exceedingly glorious, very mighty-lustrous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahātejas
sumahātejas - exceedingly glorious, very mighty-lustrous
Compound type : bahuvrīhi (su+mahat+tejas)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, mighty
adjective (neuter) - tejas – radiance, splendor, power
noun (neuter)
Note: Qualifies Arjuna.
तथा (tathā) - similarly (so, thus, likewise, similarly)
(indeclinable)
Note: Connects the action to the previous one.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
Note: Subject for implied 'cikṣepa'.
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
पाण्डवे (pāṇḍave) - at the Pandava (Arjuna) (at the Pandava, at Arjuna)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu, Arjuna (specific to context)
patronymic from Pandu
Note: Locative indicating direction/target, 'at/towards the Pandava'.