महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-263, verse-9
तत्तेषां वानरेन्द्राणां पपात पवनोद्धुतम् ।
मध्ये सुपीतं पञ्चानां विद्युन्मेघान्तरे यथा ॥९॥
मध्ये सुपीतं पञ्चानां विद्युन्मेघान्तरे यथा ॥९॥
9. tatteṣāṁ vānarendrāṇāṁ papāta pavanoddhutam ,
madhye supītaṁ pañcānāṁ vidyunmeghāntare yathā.
madhye supītaṁ pañcānāṁ vidyunmeghāntare yathā.
9.
tat teṣām vānar-indrāṇām papāta pavana-uddhutam
madhye su-pītam pañcānām vidyut megha-antare yathā
madhye su-pītam pañcānām vidyut megha-antare yathā
9.
Then, his very golden form, stirred by the wind, appeared among those excellent monkeys. It shone brightly in the midst of the five (peers or mountains), like a flash of lightning within the clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - then (referring to Hanuman's form/appearance) (that, then, so)
- तेषाम् (teṣām) - among those (monkey chiefs) (of them, to them, among them)
- वानर्-इन्द्राणाम् (vānar-indrāṇām) - of those chief monkeys (Hanuman being one of them) (of the chiefs of monkeys, of the best monkeys)
- पपात (papāta) - appeared (suddenly) (fell, appeared suddenly, swooped down)
- पवन-उद्धुतम् (pavana-uddhutam) - stirred by the wind, agitated by the wind
- मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
- सु-पीतम् (su-pītam) - very golden (referring to Hanuman's golden body/hair) (very yellow, very golden, exceedingly tawny)
- पञ्चानाम् (pañcānām) - of the five (great monkeys or mountains) (of the five)
- विद्युत् (vidyut) - a flash of lightning (lightning, flash of light)
- मेघ-अन्तरे (megha-antare) - within the clouds, in the space between clouds
- यथा (yathā) - as, like, just as
Words meanings and morphology
तत् (tat) - then (referring to Hanuman's form/appearance) (that, then, so)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tat - that, it, then
तेषाम् (teṣām) - among those (monkey chiefs) (of them, to them, among them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, them
वानर्-इन्द्राणाम् (vānar-indrāṇām) - of those chief monkeys (Hanuman being one of them) (of the chiefs of monkeys, of the best monkeys)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vānar-indra
vānar-indra - chief of monkeys, best of monkeys
Compound of vānara (monkey) and indra (chief)
Compound type : tatpurusha (vānara+indra)
- vānara – monkey
noun (masculine) - indra – chief, lord, king, best
noun (masculine)
पपात (papāta) - appeared (suddenly) (fell, appeared suddenly, swooped down)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √pat
Root verb
Root: pat (class 1)
पवन-उद्धुतम् (pavana-uddhutam) - stirred by the wind, agitated by the wind
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pavana-uddhutam
pavana-uddhutam - agitated by wind, wind-blown
Compound of pavana (wind) and uddhutam (stirred up)
Compound type : tatpurusha (pavana+uddhutam)
- pavana – wind, air
noun (masculine) - uddhutam – stirred, agitated, blown
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From ud-√dhū (to shake up, agitate)
Prefix: ud
Root: dhū (class 5)
Note: Agrees with the implied subject (Hanuman's form)
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
(indeclinable)
Note: Used as an adverbial locative meaning 'in the middle'
सु-पीतम् (su-pītam) - very golden (referring to Hanuman's golden body/hair) (very yellow, very golden, exceedingly tawny)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of su-pīta
su-pīta - very yellow, very golden
Compound of su (very) and pīta (yellow)
Compound type : karmadharaya (su+pīta)
- su – good, well, very
indeclinable - pīta – yellow, golden, tawny
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √pī (to drink, or a color root)
Root: pī
Note: Agrees with the implied subject (Hanuman's form)
पञ्चानाम् (pañcānām) - of the five (great monkeys or mountains) (of the five)
(numeral)
विद्युत् (vidyut) - a flash of lightning (lightning, flash of light)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vidyut
vidyut - lightning, electricity
मेघ-अन्तरे (megha-antare) - within the clouds, in the space between clouds
(noun)
Locative, neuter, singular of megha-antara
megha-antara - interspace of clouds, within clouds
Compound of megha (cloud) and antara (interval)
Compound type : tatpurusha (megha+antara)
- megha – cloud
noun (masculine) - antara – interval, interior, space
noun (neuter)
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)