Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,263

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-263, verse-25

अपश्येतां मुहूर्ताच्च कबन्धं घोरदर्शनम् ।
मेघपर्वतसंकाशं शालस्कन्धं महाभुजम् ।
उरोगतविशालाक्षं महोदरमहामुखम् ॥२५॥
25. apaśyetāṁ muhūrtācca kabandhaṁ ghoradarśanam ,
meghaparvatasaṁkāśaṁ śālaskandhaṁ mahābhujam ,
urogataviśālākṣaṁ mahodaramahāmukham.
25. apaśyetām muhūrtāt ca kabandham
ghoradarśanam meghaparvatasaṃkāśam
śālaskandham mahābhujam
urogataviśālākṣam mahodaramahāmukham
25. Within a moment, they both saw Kabandha, a fearsome sight, who resembled a mountain and a cloud. He possessed shoulders like a śāla tree trunk, mighty arms, large eyes situated on his chest, and a huge belly along with a gaping mouth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपश्येताम् (apaśyetām) - they (Rama and Lakshmana) saw (they saw)
  • मुहूर्तात् (muhūrtāt) - after a short moment (from a moment, in a moment, after a moment)
  • (ca) - and, also
  • कबन्धम् (kabandham) - the demon Kabandha (Kabandha (a headless demon))
  • घोरदर्शनम् (ghoradarśanam) - having a terrifying appearance (referring to Kabandha) (of terrible appearance, fearsome to behold)
  • मेघपर्वतसंकाशम् (meghaparvatasaṁkāśam) - appearing like a cloud and a mountain (referring to Kabandha) (resembling a cloud and a mountain)
  • शालस्कन्धम् (śālaskandham) - with shoulders resembling the trunk of a śāla tree (referring to Kabandha) (having shoulders like a śāla tree trunk)
  • महाभुजम् (mahābhujam) - with powerful arms (referring to Kabandha) (having mighty arms, large-armed)
  • उरोगतविशालाक्षम् (urogataviśālākṣam) - with large eyes situated on his chest (referring to Kabandha) (having large eyes located on its chest)
  • महोदरमहामुखम् (mahodaramahāmukham) - with a colossal belly and a gigantic mouth (referring to Kabandha) (having a huge belly and a huge mouth)

Words meanings and morphology

अपश्येताम् (apaśyetām) - they (Rama and Lakshmana) saw (they saw)
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of paśy
Present stem of √dṛś
From root √dṛś (class 6), present stem paśya. The 'a' prefix is an augment for past tense (Imperfect).
Root: √dṛś (class 6)
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - after a short moment (from a moment, in a moment, after a moment)
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a very short period of time
(ca) - and, also
(indeclinable)
कबन्धम् (kabandham) - the demon Kabandha (Kabandha (a headless demon))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kabandha
kabandha - a headless trunk, a specific headless demon
घोरदर्शनम् (ghoradarśanam) - having a terrifying appearance (referring to Kabandha) (of terrible appearance, fearsome to behold)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghoradarśana
ghoradarśana - of terrible appearance, fearsome, dreadful
Compound type : tatpuruṣa (ghora+darśana)
  • ghora – terrible, dreadful, fearful
    adjective (masculine)
  • darśana – sight, appearance, seeing
    noun (neuter)
    action noun
    From root √dṛś with suffix -ana.
    Root: √dṛś (class 1)
मेघपर्वतसंकाशम् (meghaparvatasaṁkāśam) - appearing like a cloud and a mountain (referring to Kabandha) (resembling a cloud and a mountain)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of meghaparvatasaṃkāśa
meghaparvatasaṁkāśa - resembling a cloud and a mountain
Compound type : bahuvrīhi (megha+parvata+saṃkāśa)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
  • parvata – mountain
    noun (masculine)
  • saṃkāśa – resembling, similar to, like
    adjective (masculine)
    Prefix: sam
शालस्कन्धम् (śālaskandham) - with shoulders resembling the trunk of a śāla tree (referring to Kabandha) (having shoulders like a śāla tree trunk)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śālaskandha
śālaskandha - having shoulders like a śāla tree trunk
Compound type : bahuvrīhi (śāla+skandha)
  • śāla – śāla tree (Shorea robusta)
    noun (masculine)
  • skandha – shoulder, trunk (of a tree)
    noun (masculine)
महाभुजम् (mahābhujam) - with powerful arms (referring to Kabandha) (having mighty arms, large-armed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābhuja
mahābhuja - having great/mighty arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhuja)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (feminine)
  • bhuja – arm, hand
    noun (masculine)
उरोगतविशालाक्षम् (urogataviśālākṣam) - with large eyes situated on his chest (referring to Kabandha) (having large eyes located on its chest)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of urogataviśālākṣa
urogataviśālākṣa - having large eyes located on its chest
Compound type : bahuvrīhi (uras+gata+viśāla+akṣa)
  • uras – chest, breast
    noun (neuter)
  • gata – gone, situated, located
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √gam (to go) + ktap participle suffix.
    Root: √gam (class 1)
  • viśāla – large, broad, extensive
    adjective (masculine)
  • akṣa – eye
    noun (neuter)
महोदरमहामुखम् (mahodaramahāmukham) - with a colossal belly and a gigantic mouth (referring to Kabandha) (having a huge belly and a huge mouth)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahodaramahāmukha
mahodaramahāmukha - having a huge belly and a huge mouth
Compound type : bahuvrīhi (mahā+udara+mahā+mukha)
  • mahā – great, huge, large
    adjective (feminine)
  • udara – belly, abdomen
    noun (neuter)
  • mahā – great, huge, large
    adjective (feminine)
  • mukha – mouth, face
    noun (neuter)