महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-263, verse-4
उक्त्वैवं राक्षसेन्द्रं तं चकर्त नखरैर्भृशम् ।
पक्षतुण्डप्रहारैश्च बहुशो जर्जरीकृतः ।
चक्षार रुधिरं भूरि गिरिः प्रस्रवणैरिव ॥४॥
पक्षतुण्डप्रहारैश्च बहुशो जर्जरीकृतः ।
चक्षार रुधिरं भूरि गिरिः प्रस्रवणैरिव ॥४॥
4. uktvaivaṁ rākṣasendraṁ taṁ cakarta nakharairbhṛśam ,
pakṣatuṇḍaprahāraiśca bahuśo jarjarīkṛtaḥ ,
cakṣāra rudhiraṁ bhūri giriḥ prasravaṇairiva.
pakṣatuṇḍaprahāraiśca bahuśo jarjarīkṛtaḥ ,
cakṣāra rudhiraṁ bhūri giriḥ prasravaṇairiva.
4.
uktvā evam rākṣasa indram tam cakarta
nakharaiḥ bhṛśam pakṣa tuṇḍa prahāraiḥ
ca bahuśaḥ jarjarīkṛtaḥ cakṣāra
rudhiram bhūri giriḥ prasravaṇaiḥ iva
nakharaiḥ bhṛśam pakṣa tuṇḍa prahāraiḥ
ca bahuśaḥ jarjarīkṛtaḥ cakṣāra
rudhiram bhūri giriḥ prasravaṇaiḥ iva
4.
Having thus spoken to that lord of rākṣasas, he severely tore him with his claws. Repeatedly battered by blows from his wings and beak, (Rāvaṇa) shed copious blood, like a mountain pouring forth its streams.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- राक्षस (rākṣasa) - demon, rākṣasa
- इन्द्रम् (indram) - chief, lord, king
- तम् (tam) - Rāvaṇa (him, that one)
- चकर्त (cakarta) - he tore, cut, cut to pieces
- नखरैः (nakharaiḥ) - with claws, with nails
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, severely
- पक्ष (pakṣa) - wing, side
- तुण्ड (tuṇḍa) - beak, snout
- प्रहारैः (prahāraiḥ) - with blows, strikes
- च (ca) - and
- बहुशः (bahuśaḥ) - repeatedly, in many ways
- जर्जरीकृतः (jarjarīkṛtaḥ) - (Rāvaṇa) shattered/injured (shattered, broken, rendered infirm)
- चक्षार (cakṣāra) - flowed, shed, streamed
- रुधिरम् (rudhiram) - blood
- भूरि (bhūri) - much, abundant, profusely
- गिरिः (giriḥ) - mountain, hill
- प्रस्रवणैः (prasravaṇaiḥ) - with streams, with cascades
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (kvā-pratyaya)
Formed from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Adverb.
राक्षस (rākṣasa) - demon, rākṣasa
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit
Root: rakṣ (class 1)
इन्द्रम् (indram) - chief, lord, king
(noun)
Accusative, masculine, singular of indra
indra - chief, lord, Indra (name of a deity)
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, evil spirit
noun (masculine)
Root: rakṣ (class 1) - indra – chief, lord, king
noun (masculine)
तम् (tam) - Rāvaṇa (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
चकर्त (cakarta) - he tore, cut, cut to pieces
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛt
perfect active indicative 3rd person singular
Root kṛt, perfect tense.
Root: kṛt (class 6)
नखरैः (nakharaiḥ) - with claws, with nails
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nakhara
nakhara - claw, nail
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, severely
(indeclinable)
Root: bhṛś (class 1)
पक्ष (pakṣa) - wing, side
(noun)
Locative, masculine, singular of pakṣa
pakṣa - wing, side, feather
तुण्ड (tuṇḍa) - beak, snout
(noun)
Locative, neuter, singular of tuṇḍa
tuṇḍa - beak, snout, mouth
प्रहारैः (prahāraiḥ) - with blows, strikes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prahāra
prahāra - blow, stroke, hit, attack
From pra + root hṛ (to strike).
Compound type : dvandva (pakṣa+tuṇḍa+prahāra)
- pakṣa – wing, side
noun (masculine) - tuṇḍa – beak, snout
noun (neuter) - prahāra – blow, stroke, hit
noun (masculine)
From pra + root hṛ (to strike).
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
बहुशः (bahuśaḥ) - repeatedly, in many ways
(indeclinable)
Formed with suffix -śaḥ from bahu (many).
जर्जरीकृतः (jarjarīkṛtaḥ) - (Rāvaṇa) shattered/injured (shattered, broken, rendered infirm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jarjarīkṛta
jarjarīkṛta - shattered, torn, weakened, made infirm
past passive participle
Compound derived from jarjara (shattered) + kṛta (made). From root kṛ (to do, make).
Compound type : karmadhāraya (jarjara+kṛta)
- jarjara – shattered, broken, decrepit
adjective (masculine/feminine/neuter) - kṛta – made, done, performed
adjective (masculine/feminine/neuter)
past passive participle
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to Rāvaṇa, implied subject.
चक्षार (cakṣāra) - flowed, shed, streamed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṣar
perfect active indicative 3rd person singular
Root kṣar, perfect tense.
Root: kṣar (class 1)
रुधिरम् (rudhiram) - blood
(noun)
Nominative, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood, red
Root: rudh (class 7)
भूरि (bhūri) - much, abundant, profusely
(indeclinable)
Can act as an adverb.
गिरिः (giriḥ) - mountain, hill
(noun)
Nominative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Root: gṛ (class 6)
प्रस्रवणैः (prasravaṇaiḥ) - with streams, with cascades
(noun)
Instrumental, neuter, plural of prasravaṇa
prasravaṇa - stream, cascade, exudation
From pra + root sru (to flow).
Prefix: pra
Root: sru (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.