महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-263, verse-32
मा विषीद नरव्याघ्र नैष कश्चिन्मयि स्थिते ।
छिन्ध्यस्य दक्षिणं बाहुं छिन्नः सव्यो मया भुजः ॥३२॥
छिन्ध्यस्य दक्षिणं बाहुं छिन्नः सव्यो मया भुजः ॥३२॥
32. mā viṣīda naravyāghra naiṣa kaścinmayi sthite ,
chindhyasya dakṣiṇaṁ bāhuṁ chinnaḥ savyo mayā bhujaḥ.
chindhyasya dakṣiṇaṁ bāhuṁ chinnaḥ savyo mayā bhujaḥ.
32.
mā viṣīda naravyāghra na eṣa kaścit mayi sthite
chindhi asya dakṣiṇam bāhum chinnaḥ savyaḥ mayā bhujaḥ
chindhi asya dakṣiṇam bāhum chinnaḥ savyaḥ mayā bhujaḥ
32.
Do not grieve, O tiger among men! Nothing is impossible while I (Rāma) am present. Cut off his right arm; his left arm has already been severed by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मा (mā) - do not, not
- विषीद (viṣīda) - grieve, despond
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - O Lakṣmaṇa (tiger among men, best of men)
- न (na) - not
- एष (eṣa) - such a thing, this situation (this (masculine), such)
- कश्चित् (kaścit) - anything, someone, something
- मयि (mayi) - while I (Rāma) am present (in me, on me, while I am)
- स्थिते (sthite) - while I am present, while I stand firm (being, existing, standing)
- छिन्धि (chindhi) - cut, sever
- अस्य (asya) - of this demon (Khara or Dūṣaṇa, contextually) (his, of him)
- दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right (side), southern
- बाहुम् (bāhum) - arm
- छिन्नः (chinnaḥ) - cut, severed
- सव्यः (savyaḥ) - left (side)
- मया (mayā) - by me (Rāma) (by me)
- भुजः (bhujaḥ) - arm, hand
Words meanings and morphology
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
विषीद (viṣīda) - grieve, despond
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of viṣīd
From root √ṣad (to sit, sink) with prefix vi-, in present indicative active
Prefix: vi
Root: ṣad (class 1)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O Lakṣmaṇa (tiger among men, best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Addressed to Lakṣmaṇa.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Used for negation.
एष (eṣa) - such a thing, this situation (this (masculine), such)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to something impossible or difficult.
कश्चित् (kaścit) - anything, someone, something
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, anything, some, certain
Indefinite pronoun formed from 'kim' + 'cid'
Note: Used with na to mean 'nothing'. na eṣa kaścit means 'this is nothing (impossible)'.
मयि (mayi) - while I (Rāma) am present (in me, on me, while I am)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Locative absolute construction with sthite.
स्थिते (sthite) - while I am present, while I stand firm (being, existing, standing)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, established, firm
Past Passive Participle
Derived from root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Locative absolute construction.
छिन्धि (chindhi) - cut, sever
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of chid
Present imperative, from root √chid (to cut)
Root: chid (class 7)
Note: Command to Lakṣmaṇa.
अस्य (asya) - of this demon (Khara or Dūṣaṇa, contextually) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to an enemy.
दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right (side), southern
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right (side), southern, skilled, capable
Note: Qualifies bāhum.
बाहुम् (bāhum) - arm
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm
Note: Object of chindhi.
छिन्नः (chinnaḥ) - cut, severed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chinna
chinna - cut, severed, broken
Past Passive Participle
Derived from root √chid (to cut)
Root: chid (class 7)
Note: Predicate adjective.
सव्यः (savyaḥ) - left (side)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of savya
savya - left (side), left hand
Note: Qualifies bhujaḥ.
मया (mayā) - by me (Rāma) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in passive construction (chinnaḥ).
भुजः (bhujaḥ) - arm, hand
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhuja
bhuja - arm, hand, shoulder
Note: Subject of passive verb chinnaḥ (implied 'is').