महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-149, verse-47
स्वेभ्यश्चैव परेभ्यश्च कार्याकार्यसमुद्भवा ।
बुद्धिः कर्मसु विज्ञेया रिपूणां च बलाबलम् ॥४७॥
बुद्धिः कर्मसु विज्ञेया रिपूणां च बलाबलम् ॥४७॥
47. svebhyaścaiva parebhyaśca kāryākāryasamudbhavā ,
buddhiḥ karmasu vijñeyā ripūṇāṁ ca balābalam.
buddhiḥ karmasu vijñeyā ripūṇāṁ ca balābalam.
47.
svebhyaḥ ca eva parebhyaḥ ca kāryākāryasamudbhavā
buddhiḥ karmasu vijñeyā ripūṇām ca balābalam
buddhiḥ karmasu vijñeyā ripūṇām ca balābalam
47.
One should ascertain the wisdom (buddhi) concerning right and wrong actions (karma), which arises from both one's own people and from others. One should also understand the strengths and weaknesses of enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वेभ्यः (svebhyaḥ) - from one's own people, to one's own people
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- परेभ्यः (parebhyaḥ) - from others, to others
- च (ca) - and
- कार्याकार्यसमुद्भवा (kāryākāryasamudbhavā) - arising from what is to be done and not to be done, concerning right and wrong actions
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, wisdom, discernment
- कर्मसु (karmasu) - in actions (karma), in tasks
- विज्ञेया (vijñeyā) - should be known, should be understood, is to be ascertained
- रिपूणाम् (ripūṇām) - of enemies
- च (ca) - and, also
- बलाबलम् (balābalam) - strength and weakness
Words meanings and morphology
स्वेभ्यः (svebhyaḥ) - from one's own people, to one's own people
(pronoun)
Ablative, masculine, plural of sva
sva - own, one's own (people, relatives)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
परेभ्यः (parebhyaḥ) - from others, to others
(adjective)
Ablative, masculine, plural of para
para - other, alien, supreme, subsequent
च (ca) - and
(indeclinable)
कार्याकार्यसमुद्भवा (kāryākāryasamudbhavā) - arising from what is to be done and not to be done, concerning right and wrong actions
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kāryākāryasamudbhava
kāryākāryasamudbhava - arising from right and wrong actions, originated from what is to be done and not to be done
Compound type : tatpuruṣa (kārya+akārya+samudbhava)
- kārya – to be done, proper action, duty
adjective (neuter)
Gerundive
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - akārya – not to be done, improper action, wrong
adjective (neuter)
Negative Gerundive
Negation 'a' + root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - samudbhava – origin, source, arising, born from
noun (masculine)
from root bhū (to be) with sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with buddhiḥ.
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, wisdom, discernment
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, mind, perception, understanding, wisdom
from root budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
कर्मसु (karmasu) - in actions (karma), in tasks
(noun)
Locative, neuter, plural of karma
karma - action, deed, work, task, destiny (karma)
Root: kṛ (class 8)
विज्ञेया (vijñeyā) - should be known, should be understood, is to be ascertained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vijñeya
vijñeya - to be known, to be understood, comprehensible
Gerundive
From root jñā (to know) with vi
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
रिपूणाम् (ripūṇām) - of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe
च (ca) - and, also
(indeclinable)
बलाबलम् (balābalam) - strength and weakness
(noun)
Accusative, neuter, singular of balābala
balābala - strength and weakness, relative strength
Compound type : dvandva (bala+abala)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - abala – weakness, lack of strength
noun (neuter)
Negation 'a' + bala