महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-149, verse-36
शुश्रूषा तु द्विजातीनां शूद्राणां धर्म उच्यते ।
भैक्षहोमव्रतैर्हीनास्तथैव गुरुवासिनाम् ॥३६॥
भैक्षहोमव्रतैर्हीनास्तथैव गुरुवासिनाम् ॥३६॥
36. śuśrūṣā tu dvijātīnāṁ śūdrāṇāṁ dharma ucyate ,
bhaikṣahomavratairhīnāstathaiva guruvāsinām.
bhaikṣahomavratairhīnāstathaiva guruvāsinām.
36.
śuśrūṣā tu dvijātīnām śūdrāṇām dharmaḥ ucyate
bhaikṣa-homa-vrataiḥ hīnāḥ tathā eva guru-vāsinām
bhaikṣa-homa-vrataiḥ hīnāḥ tathā eva guru-vāsinām
36.
Service (śuśrūṣā) to the twice-born (dvijāti) is indeed declared to be the constitution (dharma) for Śūdras. This is also the case for those who are excluded from the practices of alms-gathering (bhaikṣa), fire offerings (homa), and vows (vrata); similarly, it applies to the constitution of students residing with their teacher (guruvāsin).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुश्रूषा (śuśrūṣā) - service (śuśrūṣā) (service, obedience, desire to serve)
- तु (tu) - indeed (but, however, indeed, on the other hand)
- द्विजातीनाम् (dvijātīnām) - to the twice-born (dvijāti) (of the twice-born)
- शूद्राणाम् (śūdrāṇām) - for Śūdras (of Śūdras)
- धर्मः (dharmaḥ) - constitution (dharma) (natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness)
- उच्यते (ucyate) - is declared (is said, is called, is declared)
- भैक्ष-होम-व्रतैः (bhaikṣa-homa-vrataiḥ) - by the practices of alms-gathering (bhaikṣa), fire offerings (homa), and vows (vrata) (by alms-gathering, fire offerings, and vows)
- हीनाः (hīnāḥ) - excluded from (deprived, excluded, inferior, lacking)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner)
- एव (eva) - also (indeed, just, only)
- गुरु-वासिनाम् (guru-vāsinām) - of students residing with their teacher (guruvāsin) (of those residing with a teacher, of students (in a guru's abode))
Words meanings and morphology
शुश्रूषा (śuśrūṣā) - service (śuśrūṣā) (service, obedience, desire to serve)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śuśrūṣā
śuśrūṣā - service, obedience, desire to hear, desire to serve
desiderative nominalization
Derived from the desiderative stem of the root `śru` (to hear), commonly meaning 'desire to serve' or 'service'.
Root: śru (class 5)
तु (tu) - indeed (but, however, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
द्विजातीनाम् (dvijātīnām) - to the twice-born (dvijāti) (of the twice-born)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya)
From `dvi` (twice) + `jāti` (birth).
Root: jan (class 4)
शूद्राणाम् (śūdrāṇām) - for Śūdras (of Śūdras)
(noun)
Genitive, masculine, plural of śūdra
śūdra - Śūdra (member of the serving class)
Note: Masculine genitive plural, indicates for whom the dharma is intended.
धर्मः (dharmaḥ) - constitution (dharma) (natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
Root: dhṛ (class 1)
उच्यते (ucyate) - is declared (is said, is called, is declared)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
present tense, 3rd person singular, passive voice
From root `vac` (to speak). Passive stem `ucya-`.
Root: vac (class 2)
भैक्ष-होम-व्रतैः (bhaikṣa-homa-vrataiḥ) - by the practices of alms-gathering (bhaikṣa), fire offerings (homa), and vows (vrata) (by alms-gathering, fire offerings, and vows)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bhaikṣa-homa-vrata
bhaikṣa-homa-vrata - alms, fire offerings, vows (collective)
Compound type : dvandva samāsa (bhaikṣa+homa+vrata)
- bhaikṣa – begging, alms, food obtained by begging
noun (neuter)
Derived from `bhikṣā` (alms, begging).
Root: bhikṣ (class 1) - homa – fire offering, oblation
noun (masculine)
Derived from root `hu` (to offer sacrifice).
Root: hu (class 3) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
Note: Indicates the means or the thing from which one is `hīna`.
हीनाः (hīnāḥ) - excluded from (deprived, excluded, inferior, lacking)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hīna
hīna - left, abandoned, deficient, deprived of, excluded, low, inferior
past passive participle
From root `hā` (to abandon, leave) or `hī` (to go, move) with suffix `-na`.
Root: hā / hī (class 3)
तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, just, only)
(indeclinable)
गुरु-वासिनाम् (guru-vāsinām) - of students residing with their teacher (guruvāsin) (of those residing with a teacher, of students (in a guru's abode))
(noun)
Genitive, masculine, plural of guru-vāsin
guru-vāsin - one residing with a guru, a student, an apprentice
From `guru` (teacher) + `vāsin` (dweller, residing).
Compound type : tatpuruṣa (guru+vāsin)
- guru – teacher, preceptor, heavy
noun (masculine) - vāsin – dweller, resident, one who lives
adjective/noun (masculine)
agent noun/adjective
Derived from root `vas` (to dwell) with agent suffix `-in`.
Root: vas (class 1)
Note: Expresses possession or relation to a dharma.