महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-149, verse-11
प्रत्युवाच ततो भीमः संप्रहृष्टतनूरुहः ।
कृताञ्जलिरदीनात्मा हनूमन्तमवस्थितम् ॥११॥
कृताञ्जलिरदीनात्मा हनूमन्तमवस्थितम् ॥११॥
11. pratyuvāca tato bhīmaḥ saṁprahṛṣṭatanūruhaḥ ,
kṛtāñjaliradīnātmā hanūmantamavasthitam.
kṛtāñjaliradīnātmā hanūmantamavasthitam.
11.
prati uvāca tataḥ bhīmaḥ saṃpraḥṛṣṭatanūruhaḥ
kṛtāñjaliḥ adīnātmā hanūmantam avasthitam
kṛtāñjaliḥ adīnātmā hanūmantam avasthitam
11.
Then Bhīma replied to Hanūmān, who stood before him, his body-hair bristling with joy (saṃpraḥṛṣṭatanūruhaḥ), with folded hands (kṛtāñjaliḥ), and noble in spirit (adīnātmā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रति (prati) - in response (towards, against, in return, in response)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
- संप्रःऋष्टतनूरुहः (saṁpraḥṛṣṭatanūruhaḥ) - Bhīma's body-hair bristling due to joy/awe (with bristling body-hair, whose body-hair is greatly thrilled)
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having made a gesture of folded hands
- अदीनात्मा (adīnātmā) - Bhīma's resolute and noble spirit (noble-minded, resolute, not dejected in spirit)
- हनूमन्तम् (hanūmantam) - to Hanūmān
- अवस्थितम् (avasthitam) - Hanuman who was standing there (standing, situated, present)
Words meanings and morphology
प्रति (prati) - in response (towards, against, in return, in response)
(indeclinable)
Note: Functions as a verbal prefix in 'pratyuvāca'.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Third Person Singular
Root vac, liṭ lakāra, prathama puruṣa, ekavacana (reduplicated perfect)
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (one of the Pāṇḍavas), formidable, terrible
संप्रःऋष्टतनूरुहः (saṁpraḥṛṣṭatanūruhaḥ) - Bhīma's body-hair bristling due to joy/awe (with bristling body-hair, whose body-hair is greatly thrilled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃpraḥṛṣṭatanūruha
saṁpraḥṛṣṭatanūruha - with bristling body-hair, whose body-hair is greatly thrilled
Compound type : bahuvrīhi (saṃpraḥṛṣṭa+tanūruha)
- saṃpraḥṛṣṭa – greatly thrilled, delighted, excited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be thrilled) with prefixes sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 4) - tanūruha – body-hair, hair
noun (masculine)
Note: Qualifies 'bhīmaḥ'.
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having made a gesture of folded hands
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made añjali (folded hands), respectful
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -kta
Root: kṛ (class 8) - añjali – hollow of the hands, folded hands (a gesture of reverence)
noun (masculine)
Note: Qualifies 'bhīmaḥ'.
अदीनात्मा (adīnātmā) - Bhīma's resolute and noble spirit (noble-minded, resolute, not dejected in spirit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adīnātman
adīnātman - noble-minded, resolute, not dejected in spirit
Compound type : bahuvrīhi (a+dīna+ātman)
- a – not, un-
prefix - dīna – poor, wretched, dejected, humble
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dai (to be weary) with suffix -kta
Root: dai (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Qualifies 'bhīmaḥ'.
हनूमन्तम् (hanūmantam) - to Hanūmān
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (the monkey deity), having a large jaw
Note: Object of 'pratyuvāca'.
अवस्थितम् (avasthitam) - Hanuman who was standing there (standing, situated, present)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - standing, situated, present, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix ava and suffix -kta
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'hanūmantam'.