Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,145

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-145, verse-5

स्कन्धमारोप्य भद्रं ते मध्येऽस्माकं विहायसा ।
गच्छ नीचिकया गत्या यथा चैनां न पीडयेः ॥५॥
5. skandhamāropya bhadraṁ te madhye'smākaṁ vihāyasā ,
gaccha nīcikayā gatyā yathā caināṁ na pīḍayeḥ.
5. skandham āropya bhadram te madhye asmākam vihāyasā
gaccha nīcikayā gatyā yathā ca enām na pīḍayeḥ
5. Place her on your shoulder, may you fare well. Travel through the air among us with a gentle, low motion, so that you do not cause her any distress.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्कन्धम् (skandham) - shoulder (shoulder, trunk, section)
  • आरोप्य (āropya) - having placed (her) (having placed, having caused to ascend)
  • भद्रम् (bhadram) - good fortune, welfare (good, auspicious, blessed, welfare)
  • ते (te) - to you (referring to Ghaṭotkaca) (to you, your (2nd person singular, dative/genitive))
  • मध्ये (madhye) - among (in the middle, among, amidst)
  • अस्माकम् (asmākam) - of us (referring to the Pāṇḍavas and Draupadī) (of us, our)
  • विहायसा (vihāyasā) - through the air (by air, through the sky)
  • गच्छ (gaccha) - go
  • नीचिकया (nīcikayā) - with a slow, gentle (with a low, humble, slow)
  • गत्या (gatyā) - with a motion, with a gait (by motion, by gait, by going, speed)
  • यथा (yathā) - so that (as, so that, in order that)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एनाम् (enām) - her (referring to Draupadī) (her, this (feminine accusative singular))
  • (na) - not (not, no)
  • पीडयेः (pīḍayeḥ) - you would distress (her) (you would distress, you would oppress)

Words meanings and morphology

स्कन्धम् (skandham) - shoulder (shoulder, trunk, section)
(noun)
Accusative, masculine, singular of skandha
skandha - shoulder, trunk, branch, chapter, section, multitude
आरोप्य (āropya) - having placed (her) (having placed, having caused to ascend)
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root 'ruh' with prefix 'ā', causative stem, suffix '-ya'.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
भद्रम् (bhadram) - good fortune, welfare (good, auspicious, blessed, welfare)
(noun)
neuter, singular of bhadra
bhadra - good, auspicious, fortunate, excellent, welfare, prosperity
Note: Used here as an exclamation or benediction, meaning "may it be well." In this context, functions as a predicative noun with an implied 'may there be'.
ते (te) - to you (referring to Ghaṭotkaca) (to you, your (2nd person singular, dative/genitive))
(pronoun)
singular of tvam
tvam - you
Note: Used here for "to you," completing the benediction.
मध्ये (madhye) - among (in the middle, among, amidst)
(indeclinable)
अस्माकम् (asmākam) - of us (referring to the Pāṇḍavas and Draupadī) (of us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of aham
aham - I
विहायसा (vihāyasā) - through the air (by air, through the sky)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vihāyas
vihāyas - sky, atmosphere, air
Formed with suffix -as from vi-hā (to go forth).
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
नीचिकया (nīcikayā) - with a slow, gentle (with a low, humble, slow)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of nīcikā
nīcikā - low, humble, slow, gentle
Derived from nīca (low) + suffix -ikā.
Note: Qualifies 'gatyā'.
गत्या (gatyā) - with a motion, with a gait (by motion, by gait, by going, speed)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gati
gati - going, moving, motion, gait, course, path, destiny
Derived from root 'gam'.
Root: gam (class 1)
यथा (yathā) - so that (as, so that, in order that)
(indeclinable)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एनाम् (enām) - her (referring to Draupadī) (her, this (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of enam
enam - this, her, him
Derived from pronominal base 'ena'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
पीडयेः (pīḍayeḥ) - you would distress (her) (you would distress, you would oppress)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pīḍ
Optative
Optative mood, 2nd person singular, active voice.
Root: pīḍ (class 1)