महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-145, verse-30
महर्षिभिर्मोक्षपरैर्यतिभिर्नियतेन्द्रियैः ।
ब्रह्मभूतैर्महाभागैरुपेतं ब्रह्मवादिभिः ॥३०॥
ब्रह्मभूतैर्महाभागैरुपेतं ब्रह्मवादिभिः ॥३०॥
30. maharṣibhirmokṣaparairyatibhirniyatendriyaiḥ ,
brahmabhūtairmahābhāgairupetaṁ brahmavādibhiḥ.
brahmabhūtairmahābhāgairupetaṁ brahmavādibhiḥ.
30.
maharṣibhiḥ mokṣaparaiḥ yatibhiḥ niyatendriyaiḥ
brahmabhūtaiḥ mahābhāgaiḥ upetaṃ brahmavādibhiḥ
brahmabhūtaiḥ mahābhāgaiḥ upetaṃ brahmavādibhiḥ
30.
It was an assembly comprised of great sages, whose supreme goal was final liberation (mokṣa); ascetics with controlled senses; those who had attained the state of brahman; highly esteemed individuals; and profound expounders of brahman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by great sages
- मोक्षपरैः (mokṣaparaiḥ) - by those whose highest goal is liberation
- यतिभिः (yatibhiḥ) - by ascetics, by those who have restrained themselves
- नियतेन्द्रियैः (niyatendriyaiḥ) - by those with controlled senses
- ब्रह्मभूतैः (brahmabhūtaiḥ) - by those who have become brahman
- महाभागैः (mahābhāgaiḥ) - by the highly fortunate, by the exalted ones
- उपेतं (upetaṁ) - endowed with, accompanied by, possessed of
- ब्रह्मवादिभिः (brahmavādibhiḥ) - by the expounders of brahman
Words meanings and morphology
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by great sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage
Compound type : Karmadharaya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large
adjective - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
मोक्षपरैः (mokṣaparaiḥ) - by those whose highest goal is liberation
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mokṣapara
mokṣapara - aiming at liberation, devoted to liberation (mokṣa) as the highest goal
Compound type : Bahuvrihi (mokṣa+para)
- mokṣa – liberation, freedom, salvation (mokṣa)
noun (masculine) - para – highest, supreme, ultimate, next, beyond
adjective (masculine)
Note: Used substantively as a noun.
यतिभिः (yatibhiḥ) - by ascetics, by those who have restrained themselves
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yati
yati - ascetic, renunciant, one who strives for spiritual attainment by self-restraint
From root √yam (to restrain).
Root: yam (class 1)
नियतेन्द्रियैः (niyatendriyaiḥ) - by those with controlled senses
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niyatendriya
niyatendriya - one whose senses are restrained/controlled
Compound type : Bahuvrihi (niyata+indriya)
- niyata – restrained, controlled, firm, fixed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √yam (to restrain) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: yam (class 1) - indriya – sense organ, faculty
noun (neuter)
Note: Used substantively as a noun.
ब्रह्मभूतैः (brahmabhūtaiḥ) - by those who have become brahman
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of brahmabhūta
brahmabhūta - become brahman, identified with brahman
Compound type : Tatpurusha (brahman+bhūta)
- brahman – the Absolute Reality, the Supreme Being (brahman)
noun (neuter) - bhūta – become, been, existent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Used substantively as a noun.
महाभागैः (mahābhāgaiḥ) - by the highly fortunate, by the exalted ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, highly esteemed, eminent
Compound type : Bahuvrihi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large
adjective - bhāga – fortune, share, destiny, venerable person
noun (masculine)
Note: Used substantively as a noun.
उपेतं (upetaṁ) - endowed with, accompanied by, possessed of
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upeta
upeta - approached, endowed with, possessed of, attended by
Past Passive Participle
From root √i (to go) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Modifies an implied neuter noun like 'sthānaṃ' (place) or 'sabhāṃ' (assembly).
ब्रह्मवादिभिः (brahmavādibhiḥ) - by the expounders of brahman
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brahmavādin
brahmavādin - one who speaks about or proclaims brahman, an expounder of sacred texts
From root √vad (to speak) with suffix -in, combined with brahman.
Compound type : Tatpurusha (brahman+vādin)
- brahman – the Absolute Reality, the Supreme Being (brahman)
noun (neuter) - vādin – speaker, expounder, one who argues
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root √vad (to speak).
Root: vad (class 1)