महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-145, verse-42
तत्र देवान्पितॄंश्चैव तर्पयन्तः पुनः पुनः ।
ब्राह्मणैः सहिता वीरा न्यवसन्पुरुषर्षभाः ॥४२॥
ब्राह्मणैः सहिता वीरा न्यवसन्पुरुषर्षभाः ॥४२॥
42. tatra devānpitṝṁścaiva tarpayantaḥ punaḥ punaḥ ,
brāhmaṇaiḥ sahitā vīrā nyavasanpuruṣarṣabhāḥ.
brāhmaṇaiḥ sahitā vīrā nyavasanpuruṣarṣabhāḥ.
42.
tatra devān pitṝn ca eva tarpayantaḥ punaḥ punaḥ
brāhmaṇaiḥ sahitāḥ vīrāḥ nyavasan puruṣarṣabhāḥ
brāhmaṇaiḥ sahitāḥ vīrāḥ nyavasan puruṣarṣabhāḥ
42.
There, those heroes, the foremost among men (puruṣarṣabhā), accompanied by Brahmins, dwelt while repeatedly propitiating the gods and ancestors (pitṛ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- देवान् (devān) - gods, deities
- पितॄन् (pitṝn) - ancestors, fathers
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - only, indeed, just
- तर्पयन्तः (tarpayantaḥ) - propitiating, satisfying, gratifying
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by/with Brahmins
- सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together with
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones
- न्यवसन् (nyavasan) - they dwelt, resided
- पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - foremost among men, best of men
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from the pronominal stem 'tad'.
देवान् (devān) - gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Object of 'tarpayantaḥ'.
पितॄन् (pitṝn) - ancestors, fathers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, progenitor; specifically referring to the class of deceased ancestors (pitṛ)
Note: Object of 'tarpayantaḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
तर्पयन्तः (tarpayantaḥ) - propitiating, satisfying, gratifying
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tarpayat
tarpayat - propitiating, satisfying, gratifying
Present Active Participle
From the causal stem of the root tṛp (to satisfy, delight) with the śatṛ suffix.
Root: tṛp (class 10)
Note: Agrees with 'vīrāḥ' and 'puruṣarṣabhāḥ'.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by/with Brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class; related to Brahman
Derived from brahman.
Note: Expresses accompaniment, 'with Brahmins'.
सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together with
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, joined, connected, together with
Past Passive Participle
From sa- (with) + root dhā (to place) -> hita, combined.
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'vīrāḥ' and 'puruṣarṣabhāḥ'.
वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
Note: Refers to the Pandavas.
न्यवसन् (nyavasan) - they dwelt, resided
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of √vas
Imperfect Tense
3rd person plural imperfect active of the root vas with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - foremost among men, best of men
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men, foremost man (puruṣarṣabhā)
A compound meaning 'a bull among men,' used as an epithet for a pre-eminent man.
Compound type : karmadhāraya (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
noun (masculine)
Root: pṛ (class 1) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
Note: Epithet for the Pandavas.