महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-145, verse-36
विवेश शोभया युक्तं भ्रातृभिश्च सहानघ ।
ब्राह्मणैर्वेदवेदाङ्गपारगैश्च सहाच्युतः ॥३६॥
ब्राह्मणैर्वेदवेदाङ्गपारगैश्च सहाच्युतः ॥३६॥
36. viveśa śobhayā yuktaṁ bhrātṛbhiśca sahānagha ,
brāhmaṇairvedavedāṅgapāragaiśca sahācyutaḥ.
brāhmaṇairvedavedāṅgapāragaiśca sahācyutaḥ.
36.
viveśa śobhayā yuktam bhrātṛbhiḥ ca saha anagha
brāhmaṇaiḥ vedavedāṅgapāragaiḥ ca saha acyutaḥ
brāhmaṇaiḥ vedavedāṅgapāragaiḥ ca saha acyutaḥ
36.
O sinless one (anagha), the unwavering (acyuta) Yudhiṣṭhira, accompanied by Kṛṣṇā (Draupadī), his brothers, and Brahmins who were expert in the Vedas and Vedāṅgas, entered that [dwelling], which was endowed with splendor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विवेश (viveśa) - he entered
- शोभया (śobhayā) - with splendor, with beauty
- युक्तम् (yuktam) - endowed with, accompanied by, connected with
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
- च (ca) - and
- सह (saha) - with, along with, accompanied by
- अनघ (anagha) - Vocative, likely addressing the narrator's listener (e.g., Dhṛtarāṣṭra) (O sinless one!)
- ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - with Brahmins
- वेदवेदाङ्गपारगैः (vedavedāṅgapāragaiḥ) - by those expert in Veda and Vedāṅgas
- च (ca) - and
- सह (saha) - with, along with, accompanied by
- अच्युतः (acyutaḥ) - Yudhiṣṭhira, known for his steadfastness and adherence to dharma (the infallible, unwavering one)
Words meanings and morphology
विवेश (viveśa) - he entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
शोभया (śobhayā) - with splendor, with beauty
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śobhā
śobhā - splendor, beauty, brilliance, ornamentation
युक्तम् (yuktam) - endowed with, accompanied by, connected with
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, engaged in, proper
Past Passive Participle
Derived from the root yuj (to join, to connect)
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies the implied dwelling, which is the object of 'viveśa'
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
च (ca) - and
(indeclinable)
सह (saha) - with, along with, accompanied by
(indeclinable)
अनघ (anagha) - Vocative, likely addressing the narrator's listener (e.g., Dhṛtarāṣṭra) (O sinless one!)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, innocent
Compound type : nañ tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, non-
indeclinable - agha – sin, evil, fault, distress
noun (neuter)
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - with Brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class
वेदवेदाङ्गपारगैः (vedavedāṅgapāragaiḥ) - by those expert in Veda and Vedāṅgas
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vedavedāṅgapāraga
vedavedāṅgapāraga - one who has crossed the ocean of Vedas and Vedāṅgas; expert in Veda and Vedāṅgas
Compound type : tatpuruṣa (veda+vedāṅga+pāraga)
- veda – Veda, sacred knowledge
noun (masculine) - vedāṅga – Vedāṅga (auxiliary disciplines of the Vedas)
noun (neuter) - pāraga – one who has reached the other shore, proficient, expert, master
adjective (masculine)
Note: Modifies 'brāhmaṇaiḥ'
च (ca) - and
(indeclinable)
सह (saha) - with, along with, accompanied by
(indeclinable)
अच्युतः (acyutaḥ) - Yudhiṣṭhira, known for his steadfastness and adherence to dharma (the infallible, unwavering one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acyuta
acyuta - not fallen, firm, unwavering, infallible; an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa, also used for steadfast individuals
Compound type : nañ tatpuruṣa (a+cyuta)
- a – not, non-
indeclinable - cyuta – fallen, deviated, moved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root cyu (to move, fall)
Root: cyu (class 1)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.