महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-17, chapter-1, verse-24
न चैनमशकत्कश्चिन्निवर्तस्वेति भाषितुम् ।
न्यवर्तन्त ततः सर्वे नरा नगरवासिनः ॥२४॥
न्यवर्तन्त ततः सर्वे नरा नगरवासिनः ॥२४॥
24. na cainamaśakatkaścinnivartasveti bhāṣitum ,
nyavartanta tataḥ sarve narā nagaravāsinaḥ.
nyavartanta tataḥ sarve narā nagaravāsinaḥ.
24.
na ca enam aśakat kaścit nivartasva iti bhāṣitum
nyavartanta tataḥ sarve narāḥ nagaravāsinaḥ
nyavartanta tataḥ sarve narāḥ nagaravāsinaḥ
24.
kaścit ca enam nivartasva iti bhāṣitum na aśakat
tataḥ sarve nagaravāsinaḥ narāḥ nyavartanta
tataḥ sarve nagaravāsinaḥ narāḥ nyavartanta
24.
And no one was able to tell him, 'Turn back!' Then, all the city-dwelling men returned from there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and
- एनम् (enam) - him (the king) (him, this one)
- अशकत् (aśakat) - was able
- कश्चित् (kaścit) - anyone (in the negative sense: no one) (someone, anyone, a certain one)
- निवर्तस्व (nivartasva) - turn back, return
- इति (iti) - thus, so (quotative particle)
- भाषितुम् (bhāṣitum) - to speak, to say
- न्यवर्तन्त (nyavartanta) - they returned, they turned back
- ततः (tataḥ) - then, from there (then, from there, therefore)
- सर्वे (sarve) - all
- नराः (narāḥ) - men, people
- नगरवासिनः (nagaravāsinaḥ) - city-dwellers, inhabitants of the city
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connective.
एनम् (enam) - him (the king) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to Yudhishthira.
अशकत् (aśakat) - was able
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of śak
Imperfect Active
Imperfect tense, 3rd person singular active.
Root: śak (class 5)
कश्चित् (kaścit) - anyone (in the negative sense: no one) (someone, anyone, a certain one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain one (indefinite pronoun)
Note: In conjunction with 'na', means 'no one'.
निवर्तस्व (nivartasva) - turn back, return
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛt
Imperative Middle
Imperative tense, 2nd person singular middle voice.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
Note: Marks the end of a quotation.
भाषितुम् (bhāṣitum) - to speak, to say
(verb)
active, infinitive (tumun) of bhāṣ
Infinitive
Infinitive form of the verb.
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Acts as an object of 'aśakat'.
न्यवर्तन्त (nyavartanta) - they returned, they turned back
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of vṛt
Imperfect Middle
Imperfect tense, 3rd person plural middle voice.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: ni + avartanta → nyavartanta (y-sandhi from i + a).
ततः (tataḥ) - then, from there (then, from there, therefore)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with narāḥ and nagaravāsinaḥ.
नराः (narāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, person
Note: Subject of nyavartanta.
नगरवासिनः (nagaravāsinaḥ) - city-dwellers, inhabitants of the city
(noun)
Nominative, masculine, plural of nagaravāsin
nagaravāsin - city-dweller, inhabitant of a city
Compound type : tatpurusha (nagara+vāsin)
- nagara – city, town
noun (neuter) - vāsin – dweller, inhabitant (from root 'vas' to dwell)
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root 'vas' (to dwell) with suffix -in.
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with narāḥ.