Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
17,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-17, chapter-1, verse-10

इत्युक्त्वा धर्मराजः स वासुदेवस्य धीमतः ।
मातुलस्य च वृद्धस्य रामादीनां तथैव च ॥१०॥
10. ityuktvā dharmarājaḥ sa vāsudevasya dhīmataḥ ,
mātulasya ca vṛddhasya rāmādīnāṁ tathaiva ca.
10. iti uktvā dharmarājaḥ sa vāsudevasya dhīmataḥ
mātulasya ca vṛddhasya rāmādīnām tathaiva ca
10. Thus having spoken, that king of natural law (dharma), Yudhiṣṭhira, also gave thought to the wise Vāsudeva, and the aged maternal uncle, and Balarāma and others as well.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
  • धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira (king of natural law (dharma), lord of righteousness)
  • (sa) - he (Yudhiṣṭhira) (he, that)
  • वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Vāsudeva (Kṛṣṇa)
  • धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise Vāsudeva (of the intelligent, of the wise, of the sagacious)
  • मातुलस्य (mātulasya) - of the aged maternal uncle (likely Vasudeva, Kṛṣṇa's father) (of the maternal uncle)
  • (ca) - and
  • वृद्धस्य (vṛddhasya) - of the aged maternal uncle (of the aged, of the old)
  • रामादीनाम् (rāmādīnām) - of Balarāma and others
  • तथैव (tathaiva) - and so also, in the same way
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
Note: Marks the end of speech or statement
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √vac (to speak) + -tvā suffix (irregular formation)
Root: √vac (class 2)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira (king of natural law (dharma), lord of righteousness)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma), lord of righteousness, Yamarāja (god of death)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
    From root √dhṛ (to hold, support)
    Root: √dhṛ (class 1)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
(sa) - he (Yudhiṣṭhira) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'dharmarājaḥ'
वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Kṛṣṇa
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise Vāsudeva (of the intelligent, of the wise, of the sagacious)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, sagacious
Possessive suffix -mat added to dhī (intelligence)
Note: Agrees with 'vāsudevasya'
मातुलस्य (mātulasya) - of the aged maternal uncle (likely Vasudeva, Kṛṣṇa's father) (of the maternal uncle)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
(ca) - and
(indeclinable)
वृद्धस्य (vṛddhasya) - of the aged maternal uncle (of the aged, of the old)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - aged, old, grown
Past Passive Participle
From root √vṛdh (to grow, to increase)
Root: √vṛdh (class 1)
Note: Agrees with 'mātulasya'
रामादीनाम् (rāmādīnām) - of Balarāma and others
(noun)
Genitive, masculine, plural of rāmādi
rāmādi - Balarāma and others
Compound type : bahuvrihi (rāma+ādi)
  • rāma – Balarāma (Kṛṣṇa's elder brother)
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, etc., and others
    indeclinable
तथैव (tathaiva) - and so also, in the same way
(indeclinable)
Sandhi of tathā (thus) + eva (indeed)
(ca) - and
(indeclinable)