महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-94, verse-18
क्षत्रं हि दैवतमिव ब्राह्मणं समुपाश्रितम् ।
अमलो ह्येष तपसा प्रीतः प्रीणाति देवताः ॥१८॥
अमलो ह्येष तपसा प्रीतः प्रीणाति देवताः ॥१८॥
18. kṣatraṁ hi daivatamiva brāhmaṇaṁ samupāśritam ,
amalo hyeṣa tapasā prītaḥ prīṇāti devatāḥ.
amalo hyeṣa tapasā prītaḥ prīṇāti devatāḥ.
18.
kṣatram hi daivatam iva brāhmaṇam sam upāśritam
amalaḥ hi eṣaḥ tapasā prītaḥ prīṇāti devatāḥ
amalaḥ hi eṣaḥ tapasā prītaḥ prīṇāti devatāḥ
18.
hi kṣatram brāhmaṇam samupāśritam daivatam iva
eṣaḥ amalaḥ hi tapasā prītaḥ devatāḥ prīṇāti
eṣaḥ amalaḥ hi tapasā prītaḥ devatāḥ prīṇāti
18.
Indeed, royal power (kṣatra) is like a deity that has taken refuge in a brāhmaṇa. For this pure one, pleased by his asceticism (tapas), propitiates the deities (devatāḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षत्रम् (kṣatram) - royal power (kṣatra) (royal power, sovereignty, warrior class)
- हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
- दैवतम् (daivatam) - a deity (a deity, divine)
- इव (iva) - like, as, as if
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a brāhmaṇa (a brāhmaṇa, a priest)
- सम् (sam) - together, completely
- उपाश्रितम् (upāśritam) - having taken refuge in (resorted to, taken refuge in, dependent on)
- अमलः (amalaḥ) - this stainless one (brāhmaṇa) (stainless, pure, faultless)
- हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
- एषः (eṣaḥ) - this (brāhmaṇa) (this (masculine))
- तपसा (tapasā) - by his asceticism (tapas) (by asceticism, by penance)
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
- प्रीणाति (prīṇāti) - propitiates (he pleases, propitiates)
- देवताः (devatāḥ) - deities, gods
Words meanings and morphology
क्षत्रम् (kṣatram) - royal power (kṣatra) (royal power, sovereignty, warrior class)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - dominion, power, sovereignty, royal family, warrior caste
From root 'kṣi' (to rule, possess)
Root: kṣi (class 5)
Note: Nominative singular of 'kṣatra'.
हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
(indeclinable)
particle
Note: Explanatory particle.
दैवतम् (daivatam) - a deity (a deity, divine)
(noun)
Nominative, neuter, singular of daivata
daivata - divine, relating to a deity, a deity, a god
From 'deva' (god) + 'ta' suffix.
Root: div (class 4)
Note: Nominative singular neuter of 'daivata'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
particle of comparison
Note: Particle of comparison.
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a brāhmaṇa (a brāhmaṇa, a priest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a member of the priestly class, a brāhmaṇa, relating to Brahman
From 'brahman' (sacred utterance, ultimate reality)
Root: bṛh
Note: Accusative singular of 'brāhmaṇa'.
सम् (sam) - together, completely
(indeclinable)
prefix
Note: Preverb.
उपाश्रितम् (upāśritam) - having taken refuge in (resorted to, taken refuge in, dependent on)
(participle)
Nominative, neuter, singular of upāśrita
upāśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on, supported
Past Passive Participle
From root 'śri' (to resort to, lean on) with prefixes 'upa' and 'ā'.
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
Note: Nominative singular neuter of the PPP 'upāśrita'.
अमलः (amalaḥ) - this stainless one (brāhmaṇa) (stainless, pure, faultless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amala
amala - stainless, pure, faultless, clear
Negative prefix 'a' + 'mala' (dirt, stain).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mala)
- a – not, non, un-
indeclinable
negative prefix - mala – dirt, impurity, stain, fault
noun (masculine/neuter)
Root: mal (class 1)
Note: Nominative singular masculine, referring to the brāhmaṇa.
हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
(indeclinable)
particle
Note: Explanatory particle.
एषः (eṣaḥ) - this (brāhmaṇa) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
demonstrative pronoun
Note: Nominative singular masculine of 'etad'.
तपसा (tapasā) - by his asceticism (tapas) (by asceticism, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, austerity, penance, asceticism, spiritual fervor
s-stem neuter noun.
Root: tap (class 1)
Note: Instrumental singular of 'tapas'.
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
(participle)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied, beloved
Past Passive Participle
From root 'prī' (to please, satisfy).
Root: prī (class 9)
Note: Nominative singular masculine of the PPP 'prīta', agreeing with 'eṣaḥ'.
प्रीणाति (prīṇāti) - propitiates (he pleases, propitiates)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prī
Present Active Indicative
Root 'prī', Class 9 (kryādi), present stem.
Root: prī (class 9)
Note: 3rd pers. sg. present active indicative.
देवताः (devatāḥ) - deities, gods
(noun)
Accusative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god (feminine noun)
From 'deva' (god) + 'tā' suffix.
Root: div (class 4)
Note: Accusative plural of 'devatā'.