महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-94, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
ब्राह्मणेभ्यः प्रयच्छन्ति दानानि विविधानि च ।
दातृप्रतिग्रहीत्रोर्वा को विशेषः पितामह ॥१॥
ब्राह्मणेभ्यः प्रयच्छन्ति दानानि विविधानि च ।
दातृप्रतिग्रहीत्रोर्वा को विशेषः पितामह ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
brāhmaṇebhyaḥ prayacchanti dānāni vividhāni ca ,
dātṛpratigrahītrorvā ko viśeṣaḥ pitāmaha.
brāhmaṇebhyaḥ prayacchanti dānāni vividhāni ca ,
dātṛpratigrahītrorvā ko viśeṣaḥ pitāmaha.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca | brāhmaṇebhyaḥ prayacchanti dānāni
vividhāni ca | dātṛpratigrahītroḥ vā kaḥ viśeṣaḥ pitāmaha
vividhāni ca | dātṛpratigrahītroḥ vā kaḥ viśeṣaḥ pitāmaha
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca brāhmaṇebhyaḥ vividhāni dānāni ca
prayacchanti pitāmaha dātṛpratigrahītroḥ vā kaḥ viśeṣaḥ
prayacchanti pitāmaha dātṛpratigrahītroḥ vā kaḥ viśeṣaḥ
1.
Yudhiṣṭhira said: 'People give various gifts to brahmins. But, O grandfather, what is the specific difference between the giver and the receiver (of these gifts)?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- उवाच (uvāca) - he said
- ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to brahmins
- प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they give
- दानानि (dānāni) - gifts, offerings
- विविधानि (vividhāni) - various, manifold
- च (ca) - and
- दातृप्रतिग्रहीत्रोः (dātṛpratigrahītroḥ) - between the giver and the receiver
- वा (vā) - or, either
- कः (kaḥ) - what, who
- विशेषः (viśeṣaḥ) - specific difference (difference, distinction)
- पितामह (pitāmaha) - O grandfather (referring to Bhīṣma) (O grandfather)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name, 'steady in battle')
from yudhi (in battle) + sthira (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
locative singular of yudh (battle) - sthira – firm, steady
adjective
from sthā + kiraṇ
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense
reduplicated perfect
Root: vac (class 2)
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the priestly class
from brahman + aṇ (taddhita)
प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they give
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of dā
present tense
1st class verb, stem is yach
Prefix: pra
Root: dā (class 1)
दानानि (dānāni) - gifts, offerings
(noun)
Accusative, neuter, plural of dāna
dāna - gift, donation, act of giving (dāna)
action noun
from dā + lyuṭ
Root: dā (class 1)
विविधानि (vividhāni) - various, manifold
(adjective)
Accusative, neuter, plural of vividha
vividha - various, manifold, of many kinds
from vi + vidha
Compound type : karmadhāraya (vi+vidha)
- vi – apart, asunder
indeclinable
prefix - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
दातृप्रतिग्रहीत्रोः (dātṛpratigrahītroḥ) - between the giver and the receiver
(noun)
Genitive, masculine, dual of dātṛpratigrahītṛ
dātṛpratigrahītṛ - giver and receiver
Compound type : dvandva (dātṛ+pratigrahītṛ)
- dātṛ – giver, donor
noun (masculine)
agent noun
from dā + tṛc
Root: dā (class 1) - pratigrahītṛ – receiver, acceptor
noun (masculine)
agent noun
from grah + tṛc with prati
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
कः (kaḥ) - what, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - what, who, which
interrogative pronoun
विशेषः (viśeṣaḥ) - specific difference (difference, distinction)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - distinction, difference, peculiarity
from vi + śiṣ (to distinguish) + ghañ
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
पितामह (pitāmaha) - O grandfather (referring to Bhīṣma) (O grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, paternal grandfather, Brahmā