महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-60, verse-8
आर्जवं भृत्यभरणं नवैते सार्ववर्णिकाः ।
ब्राह्मणस्य तु यो धर्मस्तं ते वक्ष्यामि केवलम् ॥८॥
ब्राह्मणस्य तु यो धर्मस्तं ते वक्ष्यामि केवलम् ॥८॥
8. ārjavaṁ bhṛtyabharaṇaṁ navaite sārvavarṇikāḥ ,
brāhmaṇasya tu yo dharmastaṁ te vakṣyāmi kevalam.
brāhmaṇasya tu yo dharmastaṁ te vakṣyāmi kevalam.
8.
ārjavam bhṛtyabharaṇam nava ete sārvavarṇikāḥ |
brāhmaṇasya tu yaḥ dharmaḥ tam te vakṣyāmi kevalam
brāhmaṇasya tu yaḥ dharmaḥ tam te vakṣyāmi kevalam
8.
ārjavam bhṛtyabharaṇam ete nava sārvavarṇikāḥ tu
brāhmaṇasya yaḥ dharmaḥ tam te kevalam vakṣyāmi
brāhmaṇasya yaḥ dharmaḥ tam te kevalam vakṣyāmi
8.
Uprightness and the maintenance of servants – these nine qualities are applicable to all social classes (varṇa). However, I will now explain exclusively to you the specific duties (dharma) of a Brahmin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आर्जवम् (ārjavam) - uprightness, straightforwardness, sincerity
- भृत्यभरणम् (bhṛtyabharaṇam) - maintenance of servants
- नव (nava) - Referring to the nine qualities listed across verses 88831 and 88832 (nine)
- एते (ete) - Referring to the nine qualities (these)
- सार्ववर्णिकाः (sārvavarṇikāḥ) - applicable to all social classes (varṇa), universal
- ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a Brahmin
- तु (tu) - but, indeed, however
- यः (yaḥ) - who, which
- धर्मः (dharmaḥ) - the specific duties of a Brahmin (natural law (dharma), duty, righteousness)
- तम् (tam) - referring to the Brahmin's dharma (that)
- ते (te) - to you, for you
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I shall speak, I shall declare
- केवलम् (kevalam) - exclusively, solely, only
Words meanings and morphology
आर्जवम् (ārjavam) - uprightness, straightforwardness, sincerity
(noun)
Nominative, neuter, singular of ārjava
ārjava - uprightness, straightness, honesty, sincerity
Derived from 'ṛju' (straight, honest).
भृत्यभरणम् (bhṛtyabharaṇam) - maintenance of servants
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhṛtyabharaṇa
bhṛtyabharaṇa - maintenance of servants, support of dependents
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhṛtya+bharaṇa)
- bhṛtya – servant, dependent, to be supported
noun (masculine)
Gerundive
Derived from root 'bhṛ' (to bear, support).
Root: bhṛ (class 1) - bharaṇa – bearing, carrying, supporting, maintaining
noun (neuter)
Derived from root 'bhṛ' (to bear, support).
Root: bhṛ (class 1)
नव (nava) - Referring to the nine qualities listed across verses 88831 and 88832 (nine)
(numeral)
एते (ete) - Referring to the nine qualities (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
सार्ववर्णिकाः (sārvavarṇikāḥ) - applicable to all social classes (varṇa), universal
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sārvavarṇika
sārvavarṇika - belonging to all castes or classes, universal, catholic
Derived from 'sarvavarṇa' (all classes) with the 'ṭhak' suffix.
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a Brahmin
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class; related to Brahman
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whichever
धर्मः (dharmaḥ) - the specific duties of a Brahmin (natural law (dharma), duty, righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, righteousness, duty, virtue, cosmic order, constitution
Root: dhṛ (class 1)
तम् (tam) - referring to the Brahmin's dharma (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tva
tva - you
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I shall speak, I shall declare
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
केवलम् (kevalam) - exclusively, solely, only
(indeclinable)