महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-60, verse-35
शूद्रेण च न हातव्यो भर्ता कस्यांचिदापदि ।
अतिरेकेण भर्तव्यो भर्ता द्रव्यपरिक्षये ।
न हि स्वमस्ति शूद्रस्य भर्तृहार्यधनो ह्यसौ ॥३५॥
अतिरेकेण भर्तव्यो भर्ता द्रव्यपरिक्षये ।
न हि स्वमस्ति शूद्रस्य भर्तृहार्यधनो ह्यसौ ॥३५॥
35. śūdreṇa ca na hātavyo bhartā kasyāṁcidāpadi ,
atirekeṇa bhartavyo bhartā dravyaparikṣaye ,
na hi svamasti śūdrasya bhartṛhāryadhano hyasau.
atirekeṇa bhartavyo bhartā dravyaparikṣaye ,
na hi svamasti śūdrasya bhartṛhāryadhano hyasau.
35.
śūdreṇa ca na hātavyaḥ bhartā kasyāṃcit
āpadi atirekeṇa bhartavyaḥ bhartā
dravyaparakṣaye na hi svam asti
śūdrasya bhartṛhāryadhanaḥ hi asau
āpadi atirekeṇa bhartavyaḥ bhartā
dravyaparakṣaye na hi svam asti
śūdrasya bhartṛhāryadhanaḥ hi asau
35.
śūdreṇa ca bhartā kasyāṃcit āpadi na
hātavyaḥ dravyaparakṣaye bhartā
atirekeṇa bhartavyaḥ hi śūdrasya svam
na asti hi asau bhartṛhāryadhanaḥ
hātavyaḥ dravyaparakṣaye bhartā
atirekeṇa bhartavyaḥ hi śūdrasya svam
na asti hi asau bhartṛhāryadhanaḥ
35.
A master (bhartā) should not be abandoned by a śūdra in any calamity. On the contrary, the master should be supported with exceptional care even when wealth is depleted. For indeed, a śūdra possesses no property of his own; he is one whose wealth can be taken by his master (bhartṛhāryadhana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शूद्रेण (śūdreṇa) - by a member of the śūdra varṇa (by a śūdra)
- च (ca) - and (and, also)
- न (na) - not (not, no)
- हातव्यः (hātavyaḥ) - should be abandoned (to be abandoned, to be left)
- भर्ता (bhartā) - master, husband (supporter, master, husband, ruler)
- कस्यांचित् (kasyāṁcit) - in any (in any (feminine))
- आपदि (āpadi) - in any calamity (in calamity, in distress)
- अतिरेकेण (atirekeṇa) - with exceptional care, excessively (excessively, especially, beyond measure)
- भर्तव्यः (bhartavyaḥ) - should be supported (to be maintained, to be supported)
- भर्ता (bhartā) - master, husband (supporter, master, husband, ruler)
- द्रव्यपरक्षये (dravyaparakṣaye) - when wealth is depleted/lost (in the loss/exhaustion of wealth)
- न (na) - not (not, no)
- हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, because, for)
- स्वम् (svam) - property of his own (one's own, property, wealth)
- अस्ति (asti) - exists, is present (is, exists)
- शूद्रस्य (śūdrasya) - of a śūdra
- भर्तृहार्यधनः (bhartṛhāryadhanaḥ) - one whose wealth can be taken by his master (bhartṛhāryadhana) (one whose wealth is carried away by the master, one whose property is for the master)
- हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, because, for)
- असौ (asau) - he (the śūdra) (he, that one)
Words meanings and morphology
शूद्रेण (śūdreṇa) - by a member of the śūdra varṇa (by a śūdra)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śūdra
śūdra - a member of the fourth varṇa (social class)
Note: Agent in a passive construction.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunctive particle.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
हातव्यः (hātavyaḥ) - should be abandoned (to be abandoned, to be left)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hātavya
hātavya - to be abandoned, to be left, to be given up
Gerundive
From root 'hā' (to abandon, to leave) with 'tavya' suffix.
Root: hā (class 3)
Note: Predicate adjective, implies 'is to be abandoned'.
भर्ता (bhartā) - master, husband (supporter, master, husband, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, master, husband, ruler, maintainer
From root 'bhṛ' (to bear, support) + 'tṛ' suffix.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Subject of the passive construction.
कस्यांचित् (kasyāṁcit) - in any (in any (feminine))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of kimcid
kimcid - any, some, a certain
From pronominal stem 'kim' + particle 'cid'.
Note: Adjective modifying 'āpadi'.
आपदि (āpadi) - in any calamity (in calamity, in distress)
(noun)
Locative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, distress, misfortune, danger
From prefix 'ā' and root 'pad' (to go, fall).
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Locative of time or circumstance.
अतिरेकेण (atirekeṇa) - with exceptional care, excessively (excessively, especially, beyond measure)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of atireka
atireka - excess, surplus, abundance
From prefix 'ati' and root 'ric' (to leave, exceed).
Prefix: ati
Root: ric (class 7)
Note: Indicates the manner of maintenance.
भर्तव्यः (bhartavyaḥ) - should be supported (to be maintained, to be supported)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhartavya
bhartavya - to be supported, to be maintained, to be nourished
Gerundive
From root 'bhṛ' (to bear, support, nourish) with 'tavya' suffix.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Predicate adjective.
भर्ता (bhartā) - master, husband (supporter, master, husband, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, master, husband, ruler, maintainer
From root 'bhṛ' (to bear, support) + 'tṛ' suffix.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Subject.
द्रव्यपरक्षये (dravyaparakṣaye) - when wealth is depleted/lost (in the loss/exhaustion of wealth)
(noun)
Locative, masculine, singular of dravyaparakṣaya
dravyaparakṣaya - loss of wealth, exhaustion of property
Compound: 'dravya' (wealth) + 'parakṣaya' (loss/destruction).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dravya+parakṣaya)
- dravya – wealth, substance, property, material
noun (neuter)
Derived from root 'dru' (to run) or 'dū' (to injure).
Root: dru (class 1) - parakṣaya – loss, destruction, decay, waste
noun (masculine)
From prefix 'pari' and root 'kṣi' (to destroy, diminish). Often written as 'parikṣaya'.
Prefix: pari
Root: kṣi (class 5)
Note: Locative of time or circumstance.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Particle.
Note: Introduces a reason.
स्वम् (svam) - property of his own (one's own, property, wealth)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sva
sva - one's own, own property, wealth, relation, self
Note: Subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - exists, is present (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Main verb.
शूद्रस्य (śūdrasya) - of a śūdra
(noun)
Genitive, masculine, singular of śūdra
śūdra - a member of the fourth varṇa (social class)
Note: Possessive, 'belonging to a śūdra'.
भर्तृहार्यधनः (bhartṛhāryadhanaḥ) - one whose wealth can be taken by his master (bhartṛhāryadhana) (one whose wealth is carried away by the master, one whose property is for the master)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛhāryadhana
bhartṛhāryadhana - one whose property is to be taken by the master
Bahuvrīhi compound: 'bhartṛ' (master) + 'hārya' (to be taken) + 'dhana' (wealth).
Compound type : bahuvrīhi (bhartṛ+hārya+dhana)
- bhartṛ – supporter, master, husband, ruler
noun (masculine)
From root 'bhṛ' (to bear, support) + 'tṛ' suffix.
Root: bhṛ (class 1) - hārya – to be taken, to be carried away, to be removed
adjective
Gerundive
From root 'hṛ' (to take, carry) + 'ṇyat' suffix.
Root: hṛ (class 1) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
From root 'dhā' (to place, to hold).
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate nominative for 'asau'.
हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphasizes the preceding statement.
असौ (asau) - he (the śūdra) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, he, she, it
Demonstrative pronominal stem.
Note: Refers to 'śūdra'.