महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-60, verse-7
अक्रोधः सत्यवचनं संविभागः क्षमा तथा ।
प्रजनः स्वेषु दारेषु शौचमद्रोह एव च ॥७॥
प्रजनः स्वेषु दारेषु शौचमद्रोह एव च ॥७॥
7. akrodhaḥ satyavacanaṁ saṁvibhāgaḥ kṣamā tathā ,
prajanaḥ sveṣu dāreṣu śaucamadroha eva ca.
prajanaḥ sveṣu dāreṣu śaucamadroha eva ca.
7.
akrodhaḥ satyavacanam saṃvibhāgaḥ kṣamā tathā
| prajanaḥ sveṣu dāreṣu śaucam adrohaḥ eva ca
| prajanaḥ sveṣu dāreṣu śaucam adrohaḥ eva ca
7.
akrodhaḥ satyavacanam saṃvibhāgaḥ kṣamā tathā
prajanaḥ sveṣu dāreṣu śaucam adrohaḥ eva ca
prajanaḥ sveṣu dāreṣu śaucam adrohaḥ eva ca
7.
Non-anger, truthful speech, equitable sharing, and forgiveness, along with procreation with one's own wives, purity, and non-malice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अक्रोधः (akrodhaḥ) - non-anger, absence of wrath
- सत्यवचनम् (satyavacanam) - truthful speech
- संविभागः (saṁvibhāgaḥ) - equitable sharing, distribution
- क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience
- तथा (tathā) - and, likewise, thus
- प्रजनः (prajanaḥ) - procreation, begetting offspring
- स्वेषु (sveṣu) - in one's own
- दारेषु (dāreṣu) - in wives, among wives
- शौचम् (śaucam) - purity, cleanliness
- अद्रोहः (adrohaḥ) - non-malice, non-harm
- एव (eva) - indeed, just, certainly
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
अक्रोधः (akrodhaḥ) - non-anger, absence of wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of akrodha
akrodha - non-anger, absence of wrath
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+krodha)
- a – not, non-
indeclinable - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4)
सत्यवचनम् (satyavacanam) - truthful speech
(noun)
Nominative, neuter, singular of satyavacana
satyavacana - truthful speech, speaking the truth
Compound type : karmadhāraya (satya+vacana)
- satya – truth, true, real
adjective (neuter) - vacana – speech, word, saying
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
संविभागः (saṁvibhāgaḥ) - equitable sharing, distribution
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvibhāga
saṁvibhāga - division, distribution, sharing, equal sharing
Derived from root 'bhaj' (to divide, share) with prefixes 'sam' and 'vi'.
Prefixes: sam+vi
Root: bhaj (class 1)
क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness, patience, endurance, earth
Root: kṣam (class 1)
तथा (tathā) - and, likewise, thus
(indeclinable)
प्रजनः (prajanaḥ) - procreation, begetting offspring
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajana
prajana - procreation, begetting, offspring, generation
Derived from root 'jan' (to be born, produce) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
स्वेषु (sveṣu) - in one's own
(pronoun)
Locative, plural of sva
sva - one's own, self, kindred
दारेषु (dāreṣu) - in wives, among wives
(noun)
Locative, masculine, plural of dāra
dāra - wife (always used in masculine plural in this sense)
शौचम् (śaucam) - purity, cleanliness
(noun)
Nominative, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, ritual purity
Derived from 'śuci' (pure).
अद्रोहः (adrohaḥ) - non-malice, non-harm
(noun)
Nominative, masculine, singular of adroha
adroha - non-malice, freedom from injury or hostility, harmlessness
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+droha)
- a – not, non-
indeclinable - droha – malice, injury, treachery
noun (masculine)
Root: druh (class 4)
एव (eva) - indeed, just, certainly
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)