Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-60, verse-52

तस्माद्यष्टव्यमित्याहुः पुरुषेणानसूयता ।
श्रद्धापवित्रमाश्रित्य यथाशक्ति प्रयच्छता ॥५२॥
52. tasmādyaṣṭavyamityāhuḥ puruṣeṇānasūyatā ,
śraddhāpavitramāśritya yathāśakti prayacchatā.
52. tasmāt yaṣṭavyam iti āhuḥ puruṣeṇa anasūyatā
śraddhāpavitram āśritya yathāśakti prayacchata
52. tasmāt puruṣeṇa anasūyatā śraddhāpavitram
āśritya yathāśakti prayacchata yaṣṭavyam iti āhuḥ
52. Therefore, they declare that a person should perform Vedic ritual (yajña) without envy, resorting to pure faith (śraddhā), and offering according to his ability.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, thence, from that
  • यष्टव्यम् (yaṣṭavyam) - should be sacrificed, ought to be performed
  • इति (iti) - thus, so
  • आहुः (āhuḥ) - they say, they declare, it is said
  • पुरुषेण (puruṣeṇa) - by a person, by a man
  • अनसूयता (anasūyatā) - ungrudgingly, without envy, not malicious
  • श्रद्धापवित्रम् (śraddhāpavitram) - purified by faith, sacred faith, faith as a purifier
  • आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, depending on, having taken refuge in
  • यथाशक्ति (yathāśakti) - according to one's ability/power
  • प्रयच्छत (prayacchata) - giving, offering

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
Ablative singular of 'tad' used adverbially.
यष्टव्यम् (yaṣṭavyam) - should be sacrificed, ought to be performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yaṣṭavya
yaṣṭavya - that which should be sacrificed/worshipped/offered
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root yaj (to sacrifice) with suffix tavya.
Root: yaj (class 1)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they say, they declare, it is said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect 3rd plural of root ah.
Root: ah (class 2)
पुरुषेण (puruṣeṇa) - by a person, by a man
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
अनसूयता (anasūyatā) - ungrudgingly, without envy, not malicious
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of anasūyat
anasūyat - not envious, ungrudging, not malicious
Present Active Participle
Derived from root asūy (to envy, be jealous) with negative prefix an- and present participle suffix -at.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+asūyat)
  • an – not, un-
    prefix
  • asūyat – envying, malicious
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    Derived from root asūy (to envy) with suffix -at.
    Root: asūy (class 10)
श्रद्धापवित्रम् (śraddhāpavitram) - purified by faith, sacred faith, faith as a purifier
(noun)
Accusative, neuter, singular of śraddhāpavitra
śraddhāpavitra - pure faith, purified by faith, sacred faith
Compound 'śraddhā' (faith) + 'pavitra' (pure, sacred, purifier).
Compound type : tatpuruṣa (śraddhā+pavitra)
  • śraddhā – faith, trust, belief (śraddhā)
    noun (feminine)
  • pavitra – pure, sacred, holy; purifier
    adjective (neuter)
    Derived from root pū (to purify).
    Root: pū (class 1)
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, depending on, having taken refuge in
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root śri (to resort to, serve) with upasarga ā and suffix -tya.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
यथाशक्ति (yathāśakti) - according to one's ability/power
(indeclinable)
Adverbial compound 'yathā' (as, according to) + 'śakti' (power, ability).
Compound type : avyayībhāva (yathā+śakti)
  • yathā – as, according to, in which manner
    indeclinable
  • śakti – power, ability, energy (śakti)
    noun (feminine)
    Root: śak (class 5)
प्रयच्छत (prayacchata) - giving, offering
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prayacchat
prayacchat - giving, offering, presenting
Present Active Participle
Derived from root yam (to give, control) with upasarga pra, causing transformation to yaccha in present stem.
Prefix: pra
Root: yam (class 1)