Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-60, verse-4

कोशं दण्डं च दुर्गं च सहायान्मन्त्रिणस्तथा ।
ऋत्विक्पुरोहिताचार्यान्कीदृशान्वर्जयेन्नृपः ॥४॥
4. kośaṁ daṇḍaṁ ca durgaṁ ca sahāyānmantriṇastathā ,
ṛtvikpurohitācāryānkīdṛśānvarjayennṛpaḥ.
4. kośam daṇḍam ca durgam ca sahāyān mantriṇaḥ
tathā ṛtvikpurohitācāryān kīdṛśān varjayet nṛpaḥ
4. nṛpaḥ kīdṛśān kośam daṇḍam ca durgam ca sahāyān
mantriṇaḥ tathā ṛtvikpurohitācāryān varjayet
4. What kind of treasury, army, fort, allies, ministers, and ritual priests (ṛtvik), household priests (purohita), and teachers should a king avoid?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कोशम् (kośam) - treasury, fund, sheath
  • दण्डम् (daṇḍam) - army, rod, punishment
  • (ca) - and
  • दुर्गम् (durgam) - fort, fortress, difficult place
  • (ca) - and
  • सहायान् (sahāyān) - allies, companions
  • मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
  • तथा (tathā) - likewise, also, and
  • ऋत्विक्पुरोहिताचार्यान् (ṛtvikpurohitācāryān) - ritual priests (ṛtvik), household priests (purohita), and teachers
  • कीदृशान् (kīdṛśān) - of what kind, what sort of
  • वर्जयेत् (varjayet) - should avoid, should shun, should abandon
  • नृपः (nṛpaḥ) - king

Words meanings and morphology

कोशम् (kośam) - treasury, fund, sheath
(noun)
Accusative, masculine, singular of kośa
kośa - treasury, fund, chest, sheath, lexicon
दण्डम् (daṇḍam) - army, rod, punishment
(noun)
Accusative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - rod, staff, punishment, army, force, fine
(ca) - and
(indeclinable)
दुर्गम् (durgam) - fort, fortress, difficult place
(noun)
Accusative, neuter, singular of durga
durga - fort, fortress, stronghold, difficult path, impenetrable
(ca) - and
(indeclinable)
सहायान् (sahāyān) - allies, companions
(noun)
Accusative, masculine, plural of sahāya
sahāya - companion, assistant, ally, helper
मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
(noun)
Accusative, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
तथा (tathā) - likewise, also, and
(indeclinable)
ऋत्विक्पुरोहिताचार्यान् (ṛtvikpurohitācāryān) - ritual priests (ṛtvik), household priests (purohita), and teachers
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛtvikpurohitācārya
ṛtvikpurohitācārya - ritual priest, household priest, and teacher (collectively)
Compound type : dvandva (ṛtvij+purohita+ācārya)
  • ṛtvij – a priest who officiates at a Vedic sacrifice (ṛtvik)
    noun (masculine)
  • purohita – a household priest, chaplain, preceptor
    noun (masculine)
  • ācārya – teacher, preceptor, master
    noun (masculine)
कीदृशान् (kīdṛśān) - of what kind, what sort of
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, what sort of, like what
वर्जयेत् (varjayet) - should avoid, should shun, should abandon
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of varj
Optative mood 3rd person singular active voice (parasmaipada)
Root: vṛj (class 1)
नृपः (nṛpaḥ) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men