Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,31

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-31, verse-8

ततोऽहमब्रुवं राजन्पर्वतं शुभदर्शनम् ।
सर्वमेतत्त्वयि विभो भागिनेयोपपद्यते ॥८॥
8. tato'hamabruvaṁ rājanparvataṁ śubhadarśanam ,
sarvametattvayi vibho bhāgineyopapadyate.
8. tataḥ aham abruvam rājan parvatam śubhadarśanam
sarvam etat tvayi vibho bhāgineya upapadyate
8. tataḥ rājan śubhadarśanam parvatam aham abruvam
he vibho sarvam etat tvayi bhāgineya upapadyate
8. Then I spoke to Parvata, O king of auspicious appearance: 'O mighty one, all of this is fitting for your nephew through you.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • अहम् (aham) - I
  • अब्रुवम् (abruvam) - I said, I spoke
  • राजन् (rājan) - O king
  • पर्वतम् (parvatam) - to Parvata (to Parvata (proper noun), to a mountain)
  • शुभदर्शनम् (śubhadarśanam) - of auspicious appearance, handsome
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
  • एतत् (etat) - this, this one
  • त्वयि (tvayi) - in you, with you, by you
  • विभो (vibho) - O mighty one, O lord, O all-pervading
  • भागिनेय (bhāgineya) - nephew (sister's son)
  • उपपद्यते (upapadyate) - becomes proper, is fitting, occurs, is accomplished

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
ablative of tad, used as an adverb
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
अब्रुवम् (abruvam) - I said, I spoke
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Imperfect
root bru, 2nd class, Parasmaipada, imperfect 1st person singular
Root: bru (class 2)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पर्वतम् (parvatam) - to Parvata (to Parvata (proper noun), to a mountain)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain; name of a sage
शुभदर्शनम् (śubhadarśanam) - of auspicious appearance, handsome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubhadarśana
śubhadarśana - of auspicious appearance, handsome, beautiful
compound
Compound type : bahuvrīhi (śubha+darśana)
  • śubha – auspicious, good, beautiful
    adjective (masculine)
    Root: śubh (class 1)
  • darśana – sight, appearance, view
    noun (neuter)
    derived from root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
त्वयि (tvayi) - in you, with you, by you
(pronoun)
Locative, singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)
विभो (vibho) - O mighty one, O lord, O all-pervading
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, lord, ruler
भागिनेय (bhāgineya) - nephew (sister's son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāgineya
bhāgineya - nephew (sister's son)
derived from bhaginī (sister)
उपपद्यते (upapadyate) - becomes proper, is fitting, occurs, is accomplished
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upapad
Present Middle
upasarga upa + root pad, 4th class, Ātmanepada, present 3rd person singular
Prefix: upa
Root: pad (class 4)