महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-31, verse-31
ततो भागीरथीतीरे कदाचिद्वननिर्झरे ।
धात्रीद्वितीयो बालः स क्रीडार्थं पर्यधावत ॥३१॥
धात्रीद्वितीयो बालः स क्रीडार्थं पर्यधावत ॥३१॥
31. tato bhāgīrathītīre kadācidvananirjhare ,
dhātrīdvitīyo bālaḥ sa krīḍārthaṁ paryadhāvata.
dhātrīdvitīyo bālaḥ sa krīḍārthaṁ paryadhāvata.
31.
tataḥ bhāgīrathītīre kadācit vananirjhare
dhātrīdvitīyaḥ bālaḥ saḥ krīḍārtham paryadhāvata
dhātrīdvitīyaḥ bālaḥ saḥ krīḍārtham paryadhāvata
31.
tataḥ kadācit bhāgīrathītīre vananirjhare saḥ
dhātrīdvitīyaḥ bālaḥ krīḍārtham paryadhāvata
dhātrīdvitīyaḥ bālaḥ krīḍārtham paryadhāvata
31.
Thereafter, one day, on the bank of the Bhāgīrathī river, by a forest stream, that boy, accompanied by his wet nurse, ran about for the purpose of playing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - thereafter (thereafter, then, from there)
- भागीरथीतीरे (bhāgīrathītīre) - on the bank of the Bhāgīrathī river (on the bank of the Bhāgīrathī (Ganges))
- कदाचित् (kadācit) - one day (once, one day, sometimes)
- वननिर्झरे (vananirjhare) - by a forest stream (in a forest waterfall, near a forest stream)
- धात्रीद्वितीयः (dhātrīdvitīyaḥ) - accompanied by his wet nurse (accompanied by his wet nurse, having his wet nurse as companion)
- बालः (bālaḥ) - boy (Sṛñjaya's son) (boy, child, young one)
- सः (saḥ) - that (boy) (he, that)
- क्रीडार्थम् (krīḍārtham) - for the purpose of playing (for play, for the purpose of playing)
- पर्यधावत (paryadhāvata) - ran about (ran around, ran about, wandered)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - thereafter (thereafter, then, from there)
(indeclinable)
Adverb derived from 'tad'.
भागीरथीतीरे (bhāgīrathītīre) - on the bank of the Bhāgīrathī river (on the bank of the Bhāgīrathī (Ganges))
(noun)
Locative, neuter, singular of bhāgīrathītīra
bhāgīrathītīra - bank of the Bhāgīrathī (Ganges)
Tatpurusha compound: Bhāgīrathī (Ganges river) + tīra (bank).
Compound type : tatpurusha (bhāgīrathī+tīra)
- bhāgīrathī – the river Ganges
proper noun (feminine)
Derived from Bhagīratha. - tīra – bank, shore, coast
noun (neuter)
Note: Location of the action.
कदाचित् (kadācit) - one day (once, one day, sometimes)
(indeclinable)
Indefinite temporal adverb.
वननिर्झरे (vananirjhare) - by a forest stream (in a forest waterfall, near a forest stream)
(noun)
Locative, masculine, singular of vananirjhara
vananirjhara - forest waterfall, mountain stream, forest stream
Tatpurusha compound: vana (forest) + nirjhara (waterfall, stream).
Compound type : tatpurusha (vana+nirjhara)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - nirjhara – waterfall, cascade, stream, spring
noun (masculine)
From nir-√jhṛ (to fall down).
Prefix: nir
Root: √jhṛ (class 1)
Note: Another location of the action.
धात्रीद्वितीयः (dhātrīdvitīyaḥ) - accompanied by his wet nurse (accompanied by his wet nurse, having his wet nurse as companion)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhātrīdvitīya
dhātrīdvitīya - having a wet nurse as a second (companion)
Bahuvrihi compound: dhātrī (wet nurse) + dvitīya (second).
Compound type : bahuvrihi (dhātrī+dvitīya)
- dhātrī – wet nurse, foster mother, nurse
noun (feminine)
From root √dhā (to place, nourish) + -trī suffix.
Root: √dhā (class 3) - dvitīya – second, companion
adjective
From dvi (two) + -tīya suffix.
बालः (bālaḥ) - boy (Sṛñjaya's son) (boy, child, young one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - boy, child, young, ignorant
Note: Refers to Sṛñjaya's son.
सः (saḥ) - that (boy) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
क्रीडार्थम् (krīḍārtham) - for the purpose of playing (for play, for the purpose of playing)
(indeclinable)
Compound: krīḍā (play) + artha (purpose, sake). Often used adverbially.
Compound type : tatpurusha (krīḍā+artha)
- krīḍā – play, sport, game
noun (feminine)
From root √krīḍ (to play) + -ā suffix.
Root: √krīḍ (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
पर्यधावत (paryadhāvata) - ran about (ran around, ran about, wandered)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of pari-√dhāv
Imperfect tense (laṅ)
From prefix pari- and root √dhāv (to run).
Prefix: pari
Root: √dhāv (class 1)