महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-31, verse-24
ववृधे स यथाकालं सरसीव महोत्पलम् ।
बभूव काञ्चनष्ठीवी यथार्थं नाम तस्य तत् ॥२४॥
बभूव काञ्चनष्ठीवी यथार्थं नाम तस्य तत् ॥२४॥
24. vavṛdhe sa yathākālaṁ sarasīva mahotpalam ,
babhūva kāñcanaṣṭhīvī yathārthaṁ nāma tasya tat.
babhūva kāñcanaṣṭhīvī yathārthaṁ nāma tasya tat.
24.
vāvṛdhe saḥ yathākālam sarasī iva mahautpalam |
babhūva kāñcanasthīvī yathārtham nāma tasya tat
babhūva kāñcanasthīvī yathārtham nāma tasya tat
24.
saḥ yathākālam sarasī iva mahautpalam vāvṛdhe
tasya tat nāma kāñcanasthīvī yathārtham babhūva
tasya tat nāma kāñcanasthīvī yathārtham babhūva
24.
He grew in due course, like a great lotus in a lake. Thus, his name "Kañcanasthīvin" (Gold-spitter) became truly fitting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वावृधे (vāvṛdhe) - He grew (in size and power) (grew, increased)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- यथाकालम् (yathākālam) - at the proper time (in due course, at the proper time, seasonably)
- सरसी (sarasī) - in a lake (in a lake, in a pond)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- महौत्पलम् (mahautpalam) - a great lotus (a great lotus, a large lotus)
- बभूव (babhūva) - became (became, came into being)
- काञ्चनस्थीवी (kāñcanasthīvī) - the name Gold-spitter (gold-spitter, one who spits gold)
- यथार्थम् (yathārtham) - truly fitting, appropriate (appropriate, meaningful, true to its meaning, correctly)
- नाम (nāma) - name (name, by name, indeed)
- तस्य (tasya) - his (of him, his, of that)
- तत् (tat) - that (name) (that, it)
Words meanings and morphology
वावृधे (vāvṛdhe) - He grew (in size and power) (grew, increased)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of vṛdh
reduplicated perfect, middle voice
From root √vṛdh (1st class, Ātmanepada), perfect, 3rd person singular, middle voice.
Root: vṛdh (class 1)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यथाकालम् (yathākālam) - at the proper time (in due course, at the proper time, seasonably)
(indeclinable)
Compound of yathā (as, according to) and kālam (time). Used adverbially.
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāla)
- yathā – as, according to
indeclinable - kāla – time, season
noun (masculine)
सरसी (sarasī) - in a lake (in a lake, in a pond)
(noun)
Locative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool
Neuter noun ending in -as.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
महौत्पलम् (mahautpalam) - a great lotus (a great lotus, a large lotus)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahāutpala
mahāutpala - great lotus
Compound of mahā (great) and utpala (lotus).
Compound type : karmadhāraya (mahā+utpala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - utpala – lotus, water-lily
noun (neuter)
Note: Could also be accusative singular. In this context, it is the nominative subject of the simile.
बभूव (babhūva) - became (became, came into being)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
reduplicated perfect, active voice
From root √bhū (1st class, Parasmaipada), perfect, 3rd person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)
काञ्चनस्थीवी (kāñcanasthīvī) - the name Gold-spitter (gold-spitter, one who spits gold)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāñcanasthīvin
kāñcanasthīvin - one who spits gold, gold-spitter
Compound formed from kāñcana (gold) and sthīvin (one who spits), or a derivative of sthīv with in suffix.
Compound type : bahuvrīhi (kāñcana+sthīvin)
- kāñcana – gold, golden
noun (neuter) - sthīvin – one who spits
noun (masculine)
Agent noun from √ṣṭhīv with -in suffix
From root √ṣṭhīv (1st class) 'to spit' + -in suffix.
Root: ṣṭhīv (class 1)
Note: Predicate nominative.
यथार्थम् (yathārtham) - truly fitting, appropriate (appropriate, meaningful, true to its meaning, correctly)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yathārtha
yathārtha - true, real, appropriate, meaningful
Compound of yathā (as, according to) and artha (meaning, purpose).
Compound type : avyayībhāva (yathā+artha)
- yathā – as, according to
indeclinable - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Note: Agreement with nāma (neuter nominative singular).
नाम (nāma) - name (name, by name, indeed)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
Neuter noun, stem ending in -an.
Note: Subject of the second clause.
तस्य (tasya) - his (of him, his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Genitive singular masculine of tad.
तत् (tat) - that (name) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative singular neuter of tad.