महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-31, verse-27
चोदयामास वज्रं स दिव्यास्त्रं मूर्तिसंस्थितम् ।
व्याघ्रो भूत्वा जहीमं त्वं राजपुत्रमिति प्रभो ॥२७॥
व्याघ्रो भूत्वा जहीमं त्वं राजपुत्रमिति प्रभो ॥२७॥
27. codayāmāsa vajraṁ sa divyāstraṁ mūrtisaṁsthitam ,
vyāghro bhūtvā jahīmaṁ tvaṁ rājaputramiti prabho.
vyāghro bhūtvā jahīmaṁ tvaṁ rājaputramiti prabho.
27.
codayām āsa vajram saḥ divyāstram mūrtisaṃsthitam |
vyāghraḥ bhūtvā jahi imam tvam rājaputram iti prabho
vyāghraḥ bhūtvā jahi imam tvam rājaputram iti prabho
27.
prabho saḥ mūrtisaṃsthitam divyāstram vajram codayām
āsa (iti) tvam vyāghraḥ bhūtvā imam rājaputram jahi
āsa (iti) tvam vyāghraḥ bhūtvā imam rājaputram jahi
27.
O Lord, he (Indra) then commanded his thunderbolt (vajra), the divine weapon embodied, saying, "You, becoming a tiger, kill this prince!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चोदयाम् (codayām) - impelled, commanded (caused to move, urged, impelled)
- आस (āsa) - (auxiliary for periphrastic perfect, 'he did') (was, became (auxiliary for periphrastic perfect))
- वज्रम् (vajram) - his thunderbolt (vajra) (thunderbolt, diamond)
- सः (saḥ) - he (Indra) (he, that)
- दिव्यास्त्रम् (divyāstram) - the divine weapon (divine weapon)
- मूर्तिसंस्थितम् (mūrtisaṁsthitam) - embodied (embodied, existing in a form)
- व्याघ्रः (vyāghraḥ) - a tiger (tiger)
- भूत्वा (bhūtvā) - having become (having become, having been)
- जहि (jahi) - kill! (kill! destroy!)
- इमम् (imam) - this (this (masculine accusative))
- त्वम् (tvam) - you (you (singular))
- राजपुत्रम् (rājaputram) - prince (prince, son of a king)
- इति (iti) - (marks the end of a quote) (thus, so, indicating a quote)
- प्रभो (prabho) - O Lord (vocative, addressing the listener of the narration) (O Lord, O master)
Words meanings and morphology
चोदयाम् (codayām) - impelled, commanded (caused to move, urged, impelled)
(verb)
active
Periphrastic perfect, part 1 (ām from kṛ in connection with a verbal root)
The form codayām āsa is a periphrastic perfect, meaning 'he impelled/urged'. codayām is the causative stem + am.
Root: cud (class 10)
Note: Part of codayām āsa.
आस (āsa) - (auxiliary for periphrastic perfect, 'he did') (was, became (auxiliary for periphrastic perfect))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of as
reduplicated perfect, active voice
From root √as (2nd class, Parasmaipada), perfect, 3rd person singular, active voice. Used here as an auxiliary for the periphrastic perfect of causative cud.
Root: as (class 2)
Note: Part of codayām āsa.
वज्रम् (vajram) - his thunderbolt (vajra) (thunderbolt, diamond)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt, diamond, club
Accusative singular neuter.
सः (saḥ) - he (Indra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative singular masculine of tad.
दिव्यास्त्रम् (divyāstram) - the divine weapon (divine weapon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of divyāstra
divyāstra - divine weapon
Karmadhāraya compound of divya (divine) and astra (weapon).
Compound type : karmadhāraya (divya+astra)
- divya – divine, celestial
adjective
Root: div (class 4) - astra – weapon (thrown or shot)
noun (neuter)
Root: as (class 4)
मूर्तिसंस्थितम् (mūrtisaṁsthitam) - embodied (embodied, existing in a form)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mūrtisaṃsthita
mūrtisaṁsthita - embodied, existing in a form, manifested
Tatpuruṣa compound of mūrti (form, body) and saṃsthita (situated, abiding).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (mūrti+saṃsthita)
- mūrti – form, body, manifestation
noun (feminine)
Root: mūrcch (class 1) - saṃsthita – situated, placed, abiding, established
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam + √sthā (1st class) 'to stand' + past passive participle suffix -ta.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
व्याघ्रः (vyāghraḥ) - a tiger (tiger)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyāghra
vyāghra - tiger
Nominative singular masculine.
भूत्वा (bhūtvā) - having become (having become, having been)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From root √bhū (1st class) 'to be, become' + absolutive suffix -tvā.
Root: bhū (class 1)
जहि (jahi) - kill! (kill! destroy!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Imperative, active voice
From root √han (2nd class, Parasmaipada), imperative, 2nd person singular, active voice. The form jahi is irregular.
Root: han (class 2)
इमम् (imam) - this (this (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Accusative singular masculine of idam.
त्वम् (tvam) - you (you (singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Nominative singular of yuṣmad.
राजपुत्रम् (rājaputram) - prince (prince, son of a king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - son of a king, prince
Tatpuruṣa compound of rājan (king) and putra (son).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - putra – son, child
noun (masculine)
इति (iti) - (marks the end of a quote) (thus, so, indicating a quote)
(indeclinable)
Particle.
प्रभो (prabho) - O Lord (vocative, addressing the listener of the narration) (O Lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, mighty, able
Vocative singular of prabhu.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)