Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,31

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-31, verse-21

अहं ते दयितं पुत्रं प्रेतराजवशं गतम् ।
पुनर्दास्यामि तद्रूपं मा शुचः पृथिवीपते ॥२१॥
21. ahaṁ te dayitaṁ putraṁ pretarājavaśaṁ gatam ,
punardāsyāmi tadrūpaṁ mā śucaḥ pṛthivīpate.
21. aham te dayitam putram pretarājavaśam gatam
punaḥ dāsyāmi tad-rūpam mā śucaḥ pṛthivīpate
21. pṛthivīpate,
aham te dayitam putram,
pretarājavaśam gatam,
punaḥ tad-rūpam dāsyāmi.
mā śucaḥ.
21. O king, I will give your beloved son, who has gone under the sway of the King of the Dead, back in his original form. Do not grieve.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • ते (te) - your (your, to you)
  • दयितम् (dayitam) - beloved, dear
  • पुत्रम् (putram) - son
  • प्रेतराजवशम् (pretarājavaśam) - under the sway of the king of the dead
  • गतम् (gatam) - who has gone (gone, arrived)
  • पुनः (punaḥ) - again
  • दास्यामि (dāsyāmi) - I will give
  • तद्-रूपम् (tad-rūpam) - in his original form (that form, in that form)
  • मा (mā) - not (prohibitive)
  • शुचः (śucaḥ) - grieve, mourn
  • पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth, O king

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Also can be dative, but genitive fits better with 'your son'.
दयितम् (dayitam) - beloved, dear
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, desired
Past Passive Participle
From root day (to love, to be dear)
Root: day (class 1)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
प्रेतराजवशम् (pretarājavaśam) - under the sway of the king of the dead
(noun)
Accusative, masculine, singular of pretarājavaśa
pretarājavaśa - sway of the king of ghosts/dead
Compound type : tatpuruṣa (pretarāja+vaśa)
  • pretarāja – king of ghosts/dead
    noun (masculine)
  • vaśa – sway, control, power
    noun (masculine)
गतम् (gatam) - who has gone (gone, arrived)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached
Past Passive Participle
Formed from root gam with suffix -ta
Root: gam (class 1)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
दास्यामि (dāsyāmi) - I will give
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dā
Future, 1st person singular, active voice
Root: dā (class 1)
तद्-रूपम् (tad-rūpam) - in his original form (that form, in that form)
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (tad+rūpa)
  • tad – that
    pronoun (neuter)
  • rūpa – form, shape, appearance
    noun (neuter)
Note: Functions as an adverb here.
मा (mā) - not (prohibitive)
(indeclinable)
शुचः (śucaḥ) - grieve, mourn
(verb)
2nd person , singular, active, aorist prohibitive (luṅ (used as prohibitive)) of śuc
Aorist/Injunctive, 2nd person singular, active voice (used with mā for prohibition)
Root: śuc (class 1)
Note: Used with mā to form a prohibitive command.
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)