Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,296

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-296, verse-45

नारदाद्विदितं मह्यमेतद्ब्रह्म सनातनम् ।
मा शुचः कौरवेन्द्र त्वं श्रुत्वैतत्परमं पदम् ॥४५॥
45. nāradādviditaṁ mahyametadbrahma sanātanam ,
mā śucaḥ kauravendra tvaṁ śrutvaitatparamaṁ padam.
45. nāradāt viditam mahyam etat brahma sanātanam | mā
śucaḥ kauravendra tvam śrutvā etat paramam padam
45. etat sanātanam brahma nāradāt mahyam viditam
kauravendra tvam etat paramam padam śrutvā mā śucaḥ
45. This eternal (sanātanam) Brahman (brahman) has been revealed (viditam) to me (mahyam) by Nārada. O chief of the Kurus (kauravendra), having heard (śrutvā) this (etat) supreme (paramam) state (padam), you (tvam) should not (mā) grieve (śucaḥ).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नारदात् (nāradāt) - from Nārada
  • विदितम् (viditam) - revealed (known, understood, revealed, made known)
  • मह्यम् (mahyam) - to me (to me, for me)
  • एतत् (etat) - this (teaching/Brahman) (this, this one)
  • ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman), the Absolute (Brahman, the Absolute Reality, the ultimate truth)
  • सनातनम् (sanātanam) - eternal (sanātanam) (eternal, everlasting, ancient)
  • मा (mā) - do not (not, do not)
  • शुचः (śucaḥ) - grieve (grieve, mourn)
  • कौरवेन्द्र (kauravendra) - O chief of the Kurus (kauravendra) (O chief of the Kurus, O best of the Kauravas)
  • त्वम् (tvam) - you
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • एतत् (etat) - this (supreme state) (this, this one)
  • परमम् (paramam) - supreme (supreme, highest, ultimate)
  • पदम् (padam) - state (of being, implying liberation) (state, abode, position, word, foot)

Words meanings and morphology

नारदात् (nāradāt) - from Nārada
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (name of a divine sage)
Note: Source of knowledge.
विदितम् (viditam) - revealed (known, understood, revealed, made known)
(participle)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, revealed
past passive participle
From root 'vid' (to know, perceive)
Root: vid (class 2)
Note: Predicate of the first clause.
मह्यम् (mahyam) - to me (to me, for me)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, me
1st person pronoun
Note: Recipient of the revelation.
एतत् (etat) - this (teaching/Brahman) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun
Note: Refers to 'brahma'.
ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman), the Absolute (Brahman, the Absolute Reality, the ultimate truth)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the Absolute Reality, the ultimate truth, the sacred word/Veda, prayer
From root 'bṛh' (to expand, grow).
Root: bṛh (class 1)
Note: Subject of 'viditam'.
सनातनम् (sanātanam) - eternal (sanātanam) (eternal, everlasting, ancient)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sanātana
sanātana - eternal, everlasting, ancient, primeval, perpetual
From 'sanā' (always) + 'tana' (suffix).
Note: Adjective for 'brahma'.
मा (mā) - do not (not, do not)
(indeclinable)
Used with aorist for prohibition.
Note: Used with 'śucaḥ' (aorist).
शुचः (śucaḥ) - grieve (grieve, mourn)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of śuc
Aorist, 2nd person singular, active voice.
Root: śuc (class 1)
कौरवेन्द्र (kauravendra) - O chief of the Kurus (kauravendra) (O chief of the Kurus, O best of the Kauravas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kauravendra
kauravendra - chief of the Kurus, best of the Kauravas
Compound of 'kaurava' (descendant of Kuru) and 'indra' (chief, lord).
Compound type : tatpuruṣa (kaurava+indra)
  • kaurava – descendant of Kuru, belonging to the Kurus
    adjective (masculine)
    Patronymic from Kuru
  • indra – chief, lord, king (also name of the god Indra)
    noun (masculine)
Note: Address.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
2nd person pronoun
Note: Subject of 'śucaḥ'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
gerund/absolutive
From root 'śru' (to hear).
Root: śru (class 5)
एतत् (etat) - this (supreme state) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun
Note: Object of 'śrutvā'.
परमम् (paramam) - supreme (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, most excellent
Superlative of 'para'.
Note: Adjective for 'padam'.
पदम् (padam) - state (of being, implying liberation) (state, abode, position, word, foot)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, condition, word
From root 'pad' (to go, fall).
Root: pad (class 4)
Note: Object of 'śrutvā'.