Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,296

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-296, verse-30

एतावदेतत्कथितं मया ते तथ्यं महाराज यथार्थतत्त्वम् ।
अमत्सरत्वं प्रतिगृह्य चार्थं सनातनं ब्रह्म विशुद्धमाद्यम् ॥३०॥
30. etāvadetatkathitaṁ mayā te; tathyaṁ mahārāja yathārthatattvam ,
amatsaratvaṁ pratigṛhya cārthaṁ; sanātanaṁ brahma viśuddhamādyam.
30. etāvat etat kathitam mayā te tatyam
mahārāja yathārthatattvam
amatsaratvam pratigṛhya ca artham
sanātanam brahma viśuddham ādyam
30. mahārāja mayā te etāvat etat tatyam yathārthatattvam kathitam.
ca amatsaratvam pratigṛhya sanātanam brahma viśuddham ādyam artham.
30. O great king, this much, which is the true essence of reality, the essential truth, has been declared by me to you. Receive this profound subject, the eternal, pure, and primeval ultimate reality (brahman), without envy.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतावत् (etāvat) - this much, so much
  • एतत् (etat) - this (teaching/truth) (this)
  • कथितम् (kathitam) - spoken, told, declared
  • मया (mayā) - by me
  • ते (te) - to you, for you
  • तत्यम् (tatyam) - truth, reality
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • यथार्थतत्त्वम् (yathārthatattvam) - the true essence, the real truth
  • अमत्सरत्वम् (amatsaratvam) - without envy, freedom from malice
  • प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having accepted
  • (ca) - and, also
  • अर्थम् (artham) - this profound subject (meaning, object, purpose)
  • सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting
  • ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality
  • विशुद्धम् (viśuddham) - pure, absolutely clean
  • आद्यम् (ādyam) - primeval, primordial, first

Words meanings and morphology

एतावत् (etāvat) - this much, so much
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (teaching/truth) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, here, now
Note: Also accusative singular neuter
कथितम् (kathitam) - spoken, told, declared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - told, spoken, declared
Past Passive Participle
Derived from root 'kath' (to tell)
Root: kath (class 10)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Also genitive singular, nominative/accusative dual. Here, dative (to you).
तत्यम् (tatyam) - truth, reality
(noun)
Nominative, neuter, singular of tatya
tatya - truth, reality, genuineness
From 'tat' (that) + 'ya' suffix.
Note: Also accusative singular neuter. Modifies 'etat'.
महाराज (mahārāja) - O great king
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of 'mahā' (great) + 'rājan' (king)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj
यथार्थतत्त्वम् (yathārthatattvam) - the true essence, the real truth
(noun)
Nominative, neuter, singular of yathārthatattva
yathārthatattva - the real truth, the true essence, reality as it is
Compound of 'yathā' (as) + 'artha' (meaning/purpose/object) + 'tattva' (truth/essence)
Compound type : avyayībhāva / tatpuruṣa (yathā+artha+tattva)
  • yathā – as, like, according to
    indeclinable
  • artha – meaning, purpose, object, wealth
    noun (masculine)
  • tattva – truth, reality, essence, principle
    noun (neuter)
    From 'tad' (that) + 'tva' (abstract suffix)
Note: Also accusative singular neuter. Modifies 'etat' and 'tatyam'.
अमत्सरत्वम् (amatsaratvam) - without envy, freedom from malice
(noun)
Accusative, neuter, singular of amatsaratva
amatsaratva - absence of envy, lack of jealousy
Compound of 'a' (not) + 'matsara' (envious) + 'tva' (abstract suffix)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+matsara+tva)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • matsara – envious, jealous, stingy
    adjective (masculine)
  • tva – suffix forming abstract nouns (e.g., -ness, -hood)
    suffix (neuter)
Note: Functions adverbially here.
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having accepted
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with 'prati' + root 'grah' + suffix 'ya'
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Expresses an action completed before the main action.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अर्थम् (artham) - this profound subject (meaning, object, purpose)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, sense, object, purpose, wealth, thing
Note: Direct object of 'pratigṛhya'
सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, primeval
From 'sanā' (always) + 'tana' suffix
ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality, the universal spirit, sacred word
From root 'bṛh' (to grow, expand)
Root: bṛh (class 1)
Note: Functions as an appositive to 'artham'.
विशुद्धम् (viśuddham) - pure, absolutely clean
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśuddha
viśuddha - pure, clean, undefiled, perfect
Past Passive Participle
From 'vi' + root 'śudh' (to purify)
Prefix: vi
Root: śudh (class 4)
आद्यम् (ādyam) - primeval, primordial, first
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ādya
ādya - first, primordial, primeval, original
From 'ādi' (beginning) + 'ya' suffix