महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-296, verse-14
एतत्तत्तत्त्वमित्याहुर्निस्तत्त्वमजरामरम् ।
तत्त्वसंश्रयणादेतत्तत्त्ववन्न च मानद ।
पञ्चविंशतितत्त्वानि प्रवदन्ति मनीषिणः ॥१४॥
तत्त्वसंश्रयणादेतत्तत्त्ववन्न च मानद ।
पञ्चविंशतितत्त्वानि प्रवदन्ति मनीषिणः ॥१४॥
14. etattattattvamityāhurnistattvamajarāmaram ,
tattvasaṁśrayaṇādetattattvavanna ca mānada ,
pañcaviṁśatitattvāni pravadanti manīṣiṇaḥ.
tattvasaṁśrayaṇādetattattvavanna ca mānada ,
pañcaviṁśatitattvāni pravadanti manīṣiṇaḥ.
14.
etat tat tattvam iti āhuḥ nistattvam
ajarāmaram tattvasaṃśrayaṇāt
etat tattvavat na ca mānada
pañcaviṃśatitattvāni pravadanti manīṣiṇaḥ
ajarāmaram tattvasaṃśrayaṇāt
etat tattvavat na ca mānada
pañcaviṃśatitattvāni pravadanti manīṣiṇaḥ
14.
mānada,
etat tat tattvam iti āhuḥ nistattvam ajarāmaram.
tattvasaṃśrayaṇāt etat tattvavat ca na.
manīṣiṇaḥ pañcaviṃśatitattvāni pravadanti.
etat tat tattvam iti āhuḥ nistattvam ajarāmaram.
tattvasaṃśrayaṇāt etat tattvavat ca na.
manīṣiṇaḥ pañcaviṃśatitattvāni pravadanti.
14.
They declare this to be the ultimate principle (tattva), which is beyond all categories (nistattvam), ageless, and immortal. By resorting to this principle (tattva), one becomes like it, yet it is not entirely identical, O giver of honor. The wise, however, speak of twenty-five principles (tattva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (ultimate principle) (this, this one, this thing)
- तत् (tat) - that (ultimate) (that, that one, that thing)
- तत्त्वम् (tattvam) - ultimate principle (reality, truth, principle, essence)
- इति (iti) - thus, in this way, so (introducing or concluding a quote or thought)
- आहुः (āhuḥ) - they declare (it to be) (they say, they declare, they speak)
- निस्तत्त्वम् (nistattvam) - beyond all categories (without essence, devoid of principle, beyond categories, unconditioned)
- अजरामरम् (ajarāmaram) - ageless and immortal, undecaying and deathless
- तत्त्वसंश्रयणात् (tattvasaṁśrayaṇāt) - by resorting to this principle (by taking refuge in the principle, by resorting to reality)
- एतत् (etat) - this (being) (this, this one, this thing)
- तत्त्ववत् (tattvavat) - like the ultimate principle (like the truth, like reality, having a principle)
- न (na) - not, no, neither
- च (ca) - yet (and, also, moreover)
- मानद (mānada) - O giver of honor (giver of honor, bestower of respect)
- पञ्चविंशतितत्त्वानि (pañcaviṁśatitattvāni) - twenty-five principles/categories
- प्रवदन्ति (pravadanti) - they declare, they speak, they proclaim
- मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise, thinkers, intelligent persons
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (ultimate principle) (this, this one, this thing)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, this one, this thing
तत् (tat) - that (ultimate) (that, that one, that thing)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, that thing
तत्त्वम् (tattvam) - ultimate principle (reality, truth, principle, essence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tattva
tattva - reality, truth, principle, essence
इति (iti) - thus, in this way, so (introducing or concluding a quote or thought)
(indeclinable)
आहुः (āhuḥ) - they declare (it to be) (they say, they declare, they speak)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of ah
root 'ah' for 'to say', imperfect 3rd plural
Root: ah (class 2)
निस्तत्त्वम् (nistattvam) - beyond all categories (without essence, devoid of principle, beyond categories, unconditioned)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nistattva
nistattva - without essence, devoid of principle, beyond categories, unconditioned
Compound type : bahuvrihi (nis+tattva)
- nis – without, out of, away from
indeclinable - tattva – reality, truth, principle, essence
noun (neuter)
अजरामरम् (ajarāmaram) - ageless and immortal, undecaying and deathless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ajarāmara
ajarāmara - ageless and immortal, undecaying and deathless
Compound type : dvandva (ajara+amara)
- ajara – ageless, not decaying
adjective (masculine) - amara – immortal, deathless
adjective (masculine)
तत्त्वसंश्रयणात् (tattvasaṁśrayaṇāt) - by resorting to this principle (by taking refuge in the principle, by resorting to reality)
(noun)
Ablative, neuter, singular of tattvasaṃśrayaṇa
tattvasaṁśrayaṇa - resorting to reality, taking refuge in principle
Compound type : tatpurusha (tattva+saṃśrayaṇa)
- tattva – reality, truth, principle, essence
noun (neuter) - saṃśrayaṇa – resorting, taking refuge, dependence
noun (neuter)
action noun from root śri with saṃ-
formed from saṃ-√śri + ana
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
एतत् (etat) - this (being) (this, this one, this thing)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, this one, this thing
तत्त्ववत् (tattvavat) - like the ultimate principle (like the truth, like reality, having a principle)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tattvavat
tattvavat - like the truth, like reality, having a principle
suffix -vat denoting possession or likeness
न (na) - not, no, neither
(indeclinable)
च (ca) - yet (and, also, moreover)
(indeclinable)
मानद (mānada) - O giver of honor (giver of honor, bestower of respect)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, bestower of respect
Compound type : upapada-tatpurusha (māna+da)
- māna – honor, respect, pride
noun (masculine) - da – giver, bestower (from root dā)
noun (masculine)
agent noun from root dā
formed from √dā + a
Root: dā (class 3)
पञ्चविंशतितत्त्वानि (pañcaviṁśatitattvāni) - twenty-five principles/categories
(noun)
Accusative, neuter, plural of pañcaviṃśatitattva
pañcaviṁśatitattva - twenty-five principles/categories
Compound type : karmadhāraya (pañcaviṃśati+tattva)
- pañcaviṃśati – twenty-five
numeral (feminine) - tattva – reality, truth, principle, essence
noun (neuter)
प्रवदन्ति (pravadanti) - they declare, they speak, they proclaim
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of pravad
present indicative 3rd plural, from pra-√vad
Prefix: pra
Root: vad (class 1)
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise, thinkers, intelligent persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, thoughtful, intelligent person