महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-288, verse-6
तन्नः कार्यं पक्षिवर प्रशाधि यत्कार्याणां मन्यसे श्रेष्ठमेकम् ।
यत्कृत्वा वै पुरुषः सर्वबन्धैर्विमुच्यते विहगेन्द्रेह शीघ्रम् ॥६॥
यत्कृत्वा वै पुरुषः सर्वबन्धैर्विमुच्यते विहगेन्द्रेह शीघ्रम् ॥६॥
6. tannaḥ kāryaṁ pakṣivara praśādhi; yatkāryāṇāṁ manyase śreṣṭhamekam ,
yatkṛtvā vai puruṣaḥ sarvabandhai;rvimucyate vihagendreha śīghram.
yatkṛtvā vai puruṣaḥ sarvabandhai;rvimucyate vihagendreha śīghram.
6.
tat naḥ kāryam pakṣivara praśādhi
yat kāryāṇām manyase śreṣṭham ekam
yat kṛtvā vai puruṣaḥ sarvabandhaiḥ
vimucyate vihagendra iha śīghram
yat kāryāṇām manyase śreṣṭham ekam
yat kṛtvā vai puruṣaḥ sarvabandhaiḥ
vimucyate vihagendra iha śīghram
6.
he pakṣivara tat naḥ kāryam praśādhi
yat (tvam) kāryāṇām ekam śreṣṭham
manyase yat kṛtvā vai puruṣaḥ iha
sarvabandhaiḥ śīghram vimucyate he vihagendra
yat (tvam) kāryāṇām ekam śreṣṭham
manyase yat kṛtvā vai puruṣaḥ iha
sarvabandhaiḥ śīghram vimucyate he vihagendra
6.
"Therefore, O best of birds, instruct us regarding that single action which you consider the most excellent among all actions. By performing which, a person (puruṣa) is indeed quickly liberated from all bonds, O chief of birds, in this world."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, therefore.
- नः (naḥ) - for us, to us.
- कार्यम् (kāryam) - action, duty, what is to be done.
- पक्षिवर (pakṣivara) - O best of birds.
- प्रशाधि (praśādhi) - instruct, teach.
- यत् (yat) - which.
- कार्याणाम् (kāryāṇām) - among actions/duties.
- मन्यसे (manyase) - you consider, you think.
- श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent.
- एकम् (ekam) - one, single.
- यत् (yat) - by which.
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, by doing.
- वै (vai) - indeed, certainly.
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, the cosmic person (puruṣa).
- सर्वबन्धैः (sarvabandhaiḥ) - by all bonds/attachments.
- विमुच्यते (vimucyate) - is liberated, is released.
- विहगेन्द्र (vihagendra) - O chief of birds.
- इह (iha) - here, in this world.
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly.
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, therefore.
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
नः (naḥ) - for us, to us.
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
कार्यम् (kāryam) - action, duty, what is to be done.
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action
Gerundive
formed from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
पक्षिवर (pakṣivara) - O best of birds.
(noun)
Vocative, masculine, singular of pakṣivara
pakṣivara - best of birds
Compound type : tatpuruṣa (pakṣi+vara)
- pakṣi – bird
noun (masculine) - vara – best, excellent, boon, choice
adjective (masculine)
प्रशाधि (praśādhi) - instruct, teach.
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of śās
Active Voice, Imperative Mood
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
यत् (yat) - which.
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what
कार्याणाम् (kāryāṇām) - among actions/duties.
(noun)
Genitive, neuter, plural of kārya
kārya - to be done, duty, action
Gerundive
formed from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
मन्यसे (manyase) - you consider, you think.
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of man
Middle Voice, Present Tense
Root: man (class 4)
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent.
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent
superlative of praśasya (excellent)
एकम् (ekam) - one, single.
(numeral)
यत् (yat) - by which.
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
कृत्वा (kṛtvā) - having done, by doing.
(indeclinable)
absolutive
formed from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
वै (vai) - indeed, certainly.
(indeclinable)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, the cosmic person (puruṣa).
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, the cosmic person
सर्वबन्धैः (sarvabandhaiḥ) - by all bonds/attachments.
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvabandha
sarvabandha - all bonds, all attachments
Compound type : karmadhāraya (sarva+bandha)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - bandha – bond, tie, fetter, attachment
noun (masculine)
derived from root bandh (to bind)
Root: bandh (class 9)
विमुच्यते (vimucyate) - is liberated, is released.
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of muc
Passive Voice, Present Tense
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
विहगेन्द्र (vihagendra) - O chief of birds.
(noun)
Vocative, masculine, singular of vihagendra
vihagendra - chief of birds
Compound type : tatpuruṣa (vihaga+indra)
- vihaga – bird (one who moves in the sky)
noun (masculine)
compound vi-haga from vi (sky) and gam (to go)
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - indra – chief, lord, king (name of a deity)
noun (masculine)
इह (iha) - here, in this world.
(indeclinable)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly.
(indeclinable)