महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-288, verse-2
भीष्म उवाच ।
अत्र ते वर्तयिष्येऽहमितिहासं पुरातनम् ।
साध्यानामिह संवादं हंसस्य च युधिष्ठिर ॥२॥
अत्र ते वर्तयिष्येऽहमितिहासं पुरातनम् ।
साध्यानामिह संवादं हंसस्य च युधिष्ठिर ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
atra te vartayiṣye'hamitihāsaṁ purātanam ,
sādhyānāmiha saṁvādaṁ haṁsasya ca yudhiṣṭhira.
atra te vartayiṣye'hamitihāsaṁ purātanam ,
sādhyānāmiha saṁvādaṁ haṁsasya ca yudhiṣṭhira.
2.
bhīṣmaḥ uvāca atra te vartayiṣye aham itihāsam
purātanam sādhyānām iha saṃvādam haṃsasya ca yudhiṣṭhira
purātanam sādhyānām iha saṃvādam haṃsasya ca yudhiṣṭhira
2.
bhīṣmaḥ uvāca yudhiṣṭhira atra iha aham te purātanam
itihāsam sādhyānām ca haṃsasya saṃvādam vartayiṣye
itihāsam sādhyānām ca haṃsasya saṃvādam vartayiṣye
2.
Bhishma said: O Yudhishthira, in this matter, I shall relate to you an ancient narrative, the conversation between Hamsa and the Sadhyas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अत्र (atra) - In this regard (referring to Yudhishthira's question). (here, in this place, in this matter)
- ते (te) - to you (Yudhishthira) (to you, your)
- वर्तयिष्ये (vartayiṣye) - I shall relate (a story). (I shall relate, I shall turn, I shall cause to act)
- अहम् (aham) - I
- इतिहासम् (itihāsam) - an ancient narrative (history, legend, narrative)
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, primeval
- साध्यानाम् (sādhyānām) - of the Sadhyas
- इह (iha) - here, in this world, in this matter
- संवादम् (saṁvādam) - conversation, dialogue, discussion
- हंसस्य (haṁsasya) - of Hamsa, of the swan
- च (ca) - and, also
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru elder)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active third person singular
Root vac, class 2, perfect tense, parasmaipada.
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - In this regard (referring to Yudhishthira's question). (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
From pronoun idam with suffix -tra.
Note: Adverb.
ते (te) - to you (Yudhishthira) (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Dative of interest, 'for you'.
वर्तयिष्ये (vartayiṣye) - I shall relate (a story). (I shall relate, I shall turn, I shall cause to act)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of vṛt
Future middle first person singular
Causative stem of root vṛt (class 1), future tense, atmanepada.
Root: vṛt (class 1)
Note: Subject is aham.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Subject of vartayiṣye.
इतिहासम् (itihāsam) - an ancient narrative (history, legend, narrative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, tradition, epic
From iti ha āsa (thus it verily was).
Note: Object of vartayiṣye.
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, primeval
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, primeval
From purā (formerly) with suffix -tana.
Note: Agrees with itihāsam.
साध्यानाम् (sādhyānām) - of the Sadhyas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of sādhya
sādhya - Sādhyas (a class of celestial beings, demigods)
Gerundive
Derived from root sādh (to accomplish, succeed) with suffix -ya. Here used as a proper noun.
Root: sādh (class 5)
Note: Genitive of possession, relating to saṃvādam.
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
Note: Adverb.
संवादम् (saṁvādam) - conversation, dialogue, discussion
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - conversation, dialogue, discussion, agreement
From sam-vad (to speak together).
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
Note: Object of vartayiṣye.
हंसस्य (haṁsasya) - of Hamsa, of the swan
(noun)
Genitive, masculine, singular of haṃsa
haṁsa - swan, goose; a mythical bird; a particular sage
Note: Genitive of possession, relating to saṃvādam.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects haṃsasya with sādhyānām.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name of the eldest Pandava)
Compound type : bahuvrīhi (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable
Locative case of yudh (battle). - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Addressed by Bhishma.