Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,288

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-288, verse-21

विमुच्यमानः पापेभ्यो घनेभ्य इव चन्द्रमाः ।
विरजाः कालमाकाङ्क्षन्धीरो धैर्येण सिध्यति ॥२१॥
21. vimucyamānaḥ pāpebhyo ghanebhya iva candramāḥ ,
virajāḥ kālamākāṅkṣandhīro dhairyeṇa sidhyati.
21. vimucyamānaḥ pāpebhyo ghanebhyaḥ iva candramāḥ
virajāḥ kālam ākaṅkṣan dhīraḥ dhairyeṇa sidhyati
21. candramāḥ ghanebhyaḥ iva,
pāpebhyo vimucyamānaḥ virajāḥ dhīraḥ kālam ākaṅkṣan dhairyeṇa sidhyati.
21. Like the moon becoming free from clouds, a wise (dhīra) person, being liberated from sins, becomes free from impurities, and desiring the appropriate time (for final liberation), succeeds through perseverance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विमुच्यमानः (vimucyamānaḥ) - being liberated, being released, being freed
  • पापेभ्यो (pāpebhyo) - from sins, from evils
  • घनेभ्यः (ghanebhyaḥ) - from clouds, from masses
  • इव (iva) - like, as, similar to
  • चन्द्रमाः (candramāḥ) - the moon
  • विरजाः (virajāḥ) - free from impurities/sins (free from dust, spotless, pure, free from passion)
  • कालम् (kālam) - the right or appointed time (e.g., for liberation) (time, death)
  • आकङ्क्षन् (ākaṅkṣan) - desiring, wishing, longing for
  • धीरः (dhīraḥ) - wise, steady, firm, calm
  • धैर्येण (dhairyeṇa) - by patience, by firmness, by perseverance
  • सिध्यति (sidhyati) - succeeds, is accomplished, attains perfection

Words meanings and morphology

विमुच्यमानः (vimucyamānaḥ) - being liberated, being released, being freed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimucyamāna
vimucyamāna - being liberated, being released
Present Passive Participle
Derived from root muc with upasarga vi; in the passive voice, present tense
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
पापेभ्यो (pāpebhyo) - from sins, from evils
(noun)
Ablative, neuter, plural of pāpa
pāpa - sin, evil, wickedness
Note: Sandhi form of pāpebhyaḥ
घनेभ्यः (ghanebhyaḥ) - from clouds, from masses
(noun)
Ablative, masculine, plural of ghana
ghana - cloud, mass, dense
इव (iva) - like, as, similar to
(indeclinable)
चन्द्रमाः (candramāḥ) - the moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of candramas
candramas - the moon, moon god
विरजाः (virajāḥ) - free from impurities/sins (free from dust, spotless, pure, free from passion)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virajas
virajas - free from dust/dirt/impurity/passion
Compound of vi (without) + rajas (dust, impurity, passion)
कालम् (kālam) - the right or appointed time (e.g., for liberation) (time, death)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, proper time, death
आकङ्क्षन् (ākaṅkṣan) - desiring, wishing, longing for
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākaṅkṣat
ākaṅkṣat - desiring, wishing
Present Active Participle
Derived from root kaṅkṣ (to desire) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: kaṅkṣ (class 1)
धीरः (dhīraḥ) - wise, steady, firm, calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīra
dhīra - wise, steady, firm, calm, courageous
धैर्येण (dhairyeṇa) - by patience, by firmness, by perseverance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhairya
dhairya - patience, firmness, constancy, courage
Derived from dhīra (wise, steady) + ya (suf)
सिध्यति (sidhyati) - succeeds, is accomplished, attains perfection
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of sidh
Root: sidh (class 4)