महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-288, verse-41
साध्या ऊचुः ।
कः स्विदेको रमते ब्राह्मणानां कः स्विदेको बहुभिर्जोषमास्ते ।
कः स्विदेको बलवान्दुर्बलोऽपि कः स्विदेषां कलहं नान्ववैति ॥४१॥
कः स्विदेको रमते ब्राह्मणानां कः स्विदेको बहुभिर्जोषमास्ते ।
कः स्विदेको बलवान्दुर्बलोऽपि कः स्विदेषां कलहं नान्ववैति ॥४१॥
41. sādhyā ūcuḥ ,
kaḥ svideko ramate brāhmaṇānāṁ; kaḥ svideko bahubhirjoṣamāste ,
kaḥ svideko balavāndurbalo'pi; kaḥ svideṣāṁ kalahaṁ nānvavaiti.
kaḥ svideko ramate brāhmaṇānāṁ; kaḥ svideko bahubhirjoṣamāste ,
kaḥ svideko balavāndurbalo'pi; kaḥ svideṣāṁ kalahaṁ nānvavaiti.
41.
sādhyāḥ ūcuḥ kaḥ svit ekaḥ ramate
brāhmaṇānām kaḥ svit ekaḥ bahubhiḥ joṣam
āste kaḥ svit ekaḥ balavān durbalaḥ
api kaḥ svit eṣām kalaham na anvavaiti
brāhmaṇānām kaḥ svit ekaḥ bahubhiḥ joṣam
āste kaḥ svit ekaḥ balavān durbalaḥ
api kaḥ svit eṣām kalaham na anvavaiti
41.
sādhyāḥ ūcuḥ kaḥ svit ekaḥ ramate
brāhmaṇānām kaḥ svit ekaḥ bahubhiḥ joṣam
āste kaḥ svit ekaḥ balavān durbalaḥ
api kaḥ svit eṣām kalaham na anvavaiti
brāhmaṇānām kaḥ svit ekaḥ bahubhiḥ joṣam
āste kaḥ svit ekaḥ balavān durbalaḥ
api kaḥ svit eṣām kalaham na anvavaiti
41.
The Sadhyas asked: "Who among the Brahmins delights alone? Who, being one, enjoys the company of many? Who is strong even though weak? And who among them does not comprehend conflict?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साध्याः (sādhyāḥ) - The Sadhyas (speakers) (Sadhyas (a class of celestial beings))
- ऊचुः (ūcuḥ) - said (said, spoke)
- कः (kaḥ) - who?
- स्वित् (svit) - indeed (indeed, perhaps, whether)
- एकः (ekaḥ) - one, alone (one, alone, single)
- रमते (ramate) - delights (delights, rejoices, plays)
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - among the Brahmins (of the Brahmins, among the Brahmins)
- कः (kaḥ) - who?
- स्वित् (svit) - indeed (indeed, perhaps, whether)
- एकः (ekaḥ) - one, alone (one, alone, single)
- बहुभिः (bahubhiḥ) - with many (by many, with many)
- जोषम् (joṣam) - pleasure (as an adverbial accusative) (pleasure, enjoyment; with pleasure, gladly)
- आस्ते (āste) - enjoys (in conjunction with 'joṣam') (sits, stays, is present; enjoys)
- कः (kaḥ) - who?
- स्वित् (svit) - indeed (indeed, perhaps, whether)
- एकः (ekaḥ) - one, alone (one, alone, single)
- बलवान् (balavān) - strong (strong, powerful)
- दुर्बलः (durbalaḥ) - weak (weak, feeble)
- अपि (api) - though (also, even, though)
- कः (kaḥ) - who?
- स्वित् (svit) - indeed (indeed, perhaps, whether)
- एषाम् (eṣām) - among these (referring to the Brahmins) (of these, among these)
- कलहम् (kalaham) - conflict (quarrel, dispute, conflict)
- न (na) - not (not, no)
- अन्ववैति (anvavaiti) - comprehends (comprehends, understands, follows)
Words meanings and morphology
साध्याः (sādhyāḥ) - The Sadhyas (speakers) (Sadhyas (a class of celestial beings))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sādhya
sādhya - to be accomplished, to be effected; a class of celestial beings
Gerundive/Past Passive Participle
from √sādh (to accomplish) + -ya
Root: sādh (class 5)
ऊचुः (ūcuḥ) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
perfect active
Perfect, 3rd person, plural, active voice
Root: vac (class 2)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
स्वित् (svit) - indeed (indeed, perhaps, whether)
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one, alone (one, alone, single)
(numeral)
Note: Also functions as an adjective.
रमते (ramate) - delights (delights, rejoices, plays)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ram
present middle
Present, 3rd person, singular, middle voice
Root: ram (class 1)
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - among the Brahmins (of the Brahmins, among the Brahmins)
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a priest, one belonging to the priestly class
Derivative of 'Brahman'
Note: Can express 'among'.
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
स्वित् (svit) - indeed (indeed, perhaps, whether)
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one, alone (one, alone, single)
(numeral)
Note: Also functions as an adjective.
बहुभिः (bahubhiḥ) - with many (by many, with many)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Refers to persons.
जोषम् (joṣam) - pleasure (as an adverbial accusative) (pleasure, enjoyment; with pleasure, gladly)
(noun)
Accusative, masculine, singular of joṣa
joṣa - pleasure, satisfaction, enjoyment, delight
from √juṣ (to please, enjoy)
Root: juṣ (class 1)
Note: Used adverbially.
आस्ते (āste) - enjoys (in conjunction with 'joṣam') (sits, stays, is present; enjoys)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ās
present middle
Present, 3rd person, singular, middle voice
Root: ās (class 2)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
स्वित् (svit) - indeed (indeed, perhaps, whether)
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one, alone (one, alone, single)
(numeral)
Note: Also functions as an adjective.
बलवान् (balavān) - strong (strong, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
from 'bala' (strength) + possessive suffix '-vat'
दुर्बलः (durbalaḥ) - weak (weak, feeble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durbala
durbala - weak, feeble, infirm
from 'dur' (bad, difficult) + 'bala' (strength)
Compound type : tatpuruṣa (dur+bala)
- dur – bad, ill, difficult
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)
अपि (api) - though (also, even, though)
(indeclinable)
Note: Often indicates concession.
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
स्वित् (svit) - indeed (indeed, perhaps, whether)
(indeclinable)
एषाम् (eṣām) - among these (referring to the Brahmins) (of these, among these)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
Note: Can also be neuter or feminine, here referring to masculine 'Brāhmaṇas'.
कलहम् (kalaham) - conflict (quarrel, dispute, conflict)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kalaha
kalaha - quarrel, dispute, contention, conflict
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अन्ववैति (anvavaiti) - comprehends (comprehends, understands, follows)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of anu-ava-i
present active
Present, 3rd person, singular, active voice
Prefixes: anu+ava
Root: i (class 2)
Note: Root 'i' (to go) with prefixes.