महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-250, verse-35
एवं धर्मं पालयिष्यस्यथोक्तं न चात्मानं मज्जयिष्यस्यधर्मे ।
तस्मात्कामं रोचयाभ्यागतं त्वं संयोज्याथो संहरस्वेह जन्तून् ॥३५॥
तस्मात्कामं रोचयाभ्यागतं त्वं संयोज्याथो संहरस्वेह जन्तून् ॥३५॥
35. evaṁ dharmaṁ pālayiṣyasyathoktaṁ; na cātmānaṁ majjayiṣyasyadharme ,
tasmātkāmaṁ rocayābhyāgataṁ tvaṁ; saṁyojyātho saṁharasveha jantūn.
tasmātkāmaṁ rocayābhyāgataṁ tvaṁ; saṁyojyātho saṁharasveha jantūn.
35.
evam dharmam pālayiṣyasi atha uktam na
ca ātmānam majjayiṣyasi adharme tasmāt
kāmam rocaya abhyāgatam tvam saṃyojya
atha uktam saṃharasva iha jantūn
ca ātmānam majjayiṣyasi adharme tasmāt
kāmam rocaya abhyāgatam tvam saṃyojya
atha uktam saṃharasva iha jantūn
35.
evam uktam dharmam pālayiṣyasi ca
ātmānam adharme na majjayiṣyasi tasmāt
tvam abhyāgatam kāmam rocaya ca
saṃyojya atha iha jantūn saṃharasva
ātmānam adharme na majjayiṣyasi tasmāt
tvam abhyāgatam kāmam rocaya ca
saṃyojya atha iha jantūn saṃharasva
35.
Thus, you will uphold the natural law (dharma) as instructed, and you will not immerse yourself in unrighteousness (adharma). Therefore, you should accept the duty (kāma) that has fallen upon you, and having combined (desire and anger), you should then bring an end to these creatures here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- धर्मम् (dharmam) - natural law, duty, righteousness (dharma)
- पालयिष्यसि (pālayiṣyasi) - you will protect, you will maintain, you will follow
- अथ (atha) - then, and, moreover
- उक्तम् (uktam) - said, stated, instructed
- न (na) - not
- च (ca) - and
- आत्मानम् (ātmānam) - self, soul (ātman)
- मज्जयिष्यसि (majjayiṣyasi) - you will immerse, you will sink (yourself)
- अधर्मे (adharme) - in unrighteousness, in injustice (adharma)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- कामम् (kāmam) - here refers to 'duty' or 'task' (desire, wish, duty, object of desire)
- रोचय (rocaya) - approve, accept, cause to be pleasing
- अभ्यागतम् (abhyāgatam) - approached, arrived, come upon
- त्वम् (tvam) - you
- संयोज्य (saṁyojya) - having joined, having united, having combined
- अथ (atha) - then, thereafter
- संहरस्व (saṁharasva) - destroy, bring to an end, withdraw
- इह (iha) - here, in this world
- जन्तून् (jantūn) - creatures, beings
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
धर्मम् (dharmam) - natural law, duty, righteousness (dharma)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom
Root: dhṛ (class 1)
पालयिष्यसि (pālayiṣyasi) - you will protect, you will maintain, you will follow
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of pālaya
causative stem
from root pā 'to protect', causative form
Root: pā (class 1)
अथ (atha) - then, and, moreover
(indeclinable)
उक्तम् (uktam) - said, stated, instructed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, stated, mentioned
Past Passive Participle
from root vac 'to speak'
Root: vac (class 2)
Note: (modifying implied 'that which is stated' or agreeing with dharmaṃ)
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - self, soul (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Root: an (class 2)
मज्जयिष्यसि (majjayiṣyasi) - you will immerse, you will sink (yourself)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of majjaya
causative stem
from root majj 'to sink, dive', causative form
Root: majj (class 6)
अधर्मे (adharme) - in unrighteousness, in injustice (adharma)
(noun)
Locative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, wrong conduct, non-dharma
Negation 'a-' of 'dharma'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-
indeclinable
negation prefix - dharma – natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used as an adverbial (therefore)
कामम् (kāmam) - here refers to 'duty' or 'task' (desire, wish, duty, object of desire)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, object of desire, duty, task
Root: kam (class 1)
रोचय (rocaya) - approve, accept, cause to be pleasing
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of rocaya
causative stem
from root ruc 'to shine, be pleasing', causative form
Root: ruc (class 1)
अभ्यागतम् (abhyāgatam) - approached, arrived, come upon
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhyāgata
abhyāgata - approached, arrived, come, guest
Past Passive Participle
from abhi-ā-gam 'to come near'
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: (agreeing with kāmam)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
संयोज्य (saṁyojya) - having joined, having united, having combined
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from sam-yuj 'to join', with suffix -ya for absolutive in compounds
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
अथ (atha) - then, thereafter
(indeclinable)
संहरस्व (saṁharasva) - destroy, bring to an end, withdraw
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of saṃhṛ
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
जन्तून् (jantūn) - creatures, beings
(noun)
Accusative, masculine, plural of jantu
jantu - creature, living being, person
Root: jan (class 4)