महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-250, verse-31
सैवमुक्ता महाराज कृताञ्जलिरुवाच ह ।
पुनरेव महात्मानं नेति देवेशमव्ययम् ॥३१॥
पुनरेव महात्मानं नेति देवेशमव्ययम् ॥३१॥
31. saivamuktā mahārāja kṛtāñjaliruvāca ha ,
punareva mahātmānaṁ neti deveśamavyayam.
punareva mahātmānaṁ neti deveśamavyayam.
31.
sā eva uktā mahārāja kṛtāñjaliḥ uvāca ha |
punar eva mahātmānam na iti deveśam avyayam
punar eva mahātmānam na iti deveśam avyayam
31.
mahārāja,
sā eva uktā kṛtāñjaliḥ ha punar eva mahātmānam deveśam avyayam na iti uvāca.
sā eva uktā kṛtāñjaliḥ ha punar eva mahātmānam deveśam avyayam na iti uvāca.
31.
O great king, having been thus addressed, she, with folded hands, indeed said 'no' again to the great-souled, imperishable lord of gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (Death personified, from previous context) (she, that (feminine))
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just, only)
- उक्ता (uktā) - having been addressed (spoken, said, addressed)
- महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra, the narrator) (O great king, O emperor)
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (one who has made a reverence, with folded hands)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- ह (ha) - indeed (emphasizing the past action) (indeed, certainly, a particle marking emphasis or past tense)
- पुनर् (punar) - again (again, back, moreover)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just, only)
- महात्मानम् (mahātmānam) - to the great-souled one (referring to the god) (to the great-souled one, to the noble one)
- न (na) - no (not, no)
- इति (iti) - thus (marking the end of direct speech) (thus, so, a particle marking direct speech or conclusion)
- देवेशम् (deveśam) - to the lord of gods
- अव्ययम् (avyayam) - the imperishable one (the imperishable, immutable, indeclinable)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (Death personified, from previous context) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to Mṛtyu (Death).
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just, only)
(indeclinable)
उक्ता (uktā) - having been addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
derived from root vac (to speak) + kta (suffix for PPP)
Root: vac (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra, the narrator) (O great king, O emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (one who has made a reverence, with folded hands)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made a reverence with folded hands
kṛta (done/made) + añjali (reverence/folded hands)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made
adjective (neuter)
Past Passive Participle
root kṛ + kta
Root: kṛ (class 8) - añjali – reverence, folded hands, offering
noun (masculine)
Note: Declines as an adjective. Here feminine nominative singular, agreeing with 'sā'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense form of vac
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed (emphasizing the past action) (indeed, certainly, a particle marking emphasis or past tense)
(indeclinable)
पुनर् (punar) - again (again, back, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just, only)
(indeclinable)
महात्मानम् (mahātmānam) - to the great-souled one (referring to the god) (to the great-souled one, to the noble one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, a great person, the Supreme Spirit (ātman)
mahā (great) + ātman (soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, the individual soul or the universal soul (ātman)
noun (masculine)
Note: Refers to the deity being addressed by Mṛtyu.
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
Note: Represents the direct speech "No".
इति (iti) - thus (marking the end of direct speech) (thus, so, a particle marking direct speech or conclusion)
(indeclinable)
देवेशम् (deveśam) - to the lord of gods
(noun)
Accusative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of gods, Indra, or any supreme deity
deva (god) + īśa (lord)
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: Refers to the deity.
अव्ययम् (avyayam) - the imperishable one (the imperishable, immutable, indeclinable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, inexhaustible, indeclinable
a (not) + vyaya (perishable, declining)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyaya)
- a – not, un-
indeclinable - vyaya – expense, loss, perishable, transient
noun (masculine)
root vi-i (to go out, pass away) + a
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: Agrees with mahātmānam and deveśam.