Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,250

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-250, verse-31

सैवमुक्ता महाराज कृताञ्जलिरुवाच ह ।
पुनरेव महात्मानं नेति देवेशमव्ययम् ॥३१॥
31. saivamuktā mahārāja kṛtāñjaliruvāca ha ,
punareva mahātmānaṁ neti deveśamavyayam.
31. sā eva uktā mahārāja kṛtāñjaliḥ uvāca ha |
punar eva mahātmānam na iti deveśam avyayam
31. mahārāja,
sā eva uktā kṛtāñjaliḥ ha punar eva mahātmānam deveśam avyayam na iti uvāca.
31. O great king, having been thus addressed, she, with folded hands, indeed said 'no' again to the great-souled, imperishable lord of gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - she (Death personified, from previous context) (she, that (feminine))
  • एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just, only)
  • उक्ता (uktā) - having been addressed (spoken, said, addressed)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra, the narrator) (O great king, O emperor)
  • कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (one who has made a reverence, with folded hands)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • (ha) - indeed (emphasizing the past action) (indeed, certainly, a particle marking emphasis or past tense)
  • पुनर् (punar) - again (again, back, moreover)
  • एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just, only)
  • महात्मानम् (mahātmānam) - to the great-souled one (referring to the god) (to the great-souled one, to the noble one)
  • (na) - no (not, no)
  • इति (iti) - thus (marking the end of direct speech) (thus, so, a particle marking direct speech or conclusion)
  • देवेशम् (deveśam) - to the lord of gods
  • अव्ययम् (avyayam) - the imperishable one (the imperishable, immutable, indeclinable)

Words meanings and morphology

सा (sā) - she (Death personified, from previous context) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to Mṛtyu (Death).
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just, only)
(indeclinable)
उक्ता (uktā) - having been addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
derived from root vac (to speak) + kta (suffix for PPP)
Root: vac (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra, the narrator) (O great king, O emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (one who has made a reverence, with folded hands)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made a reverence with folded hands
kṛta (done/made) + añjali (reverence/folded hands)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
  • kṛta – done, made
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    root kṛ + kta
    Root: kṛ (class 8)
  • añjali – reverence, folded hands, offering
    noun (masculine)
Note: Declines as an adjective. Here feminine nominative singular, agreeing with 'sā'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense form of vac
Root: vac (class 2)
(ha) - indeed (emphasizing the past action) (indeed, certainly, a particle marking emphasis or past tense)
(indeclinable)
पुनर् (punar) - again (again, back, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just, only)
(indeclinable)
महात्मानम् (mahātmānam) - to the great-souled one (referring to the god) (to the great-souled one, to the noble one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, a great person, the Supreme Spirit (ātman)
mahā (great) + ātman (soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, the individual soul or the universal soul (ātman)
    noun (masculine)
Note: Refers to the deity being addressed by Mṛtyu.
(na) - no (not, no)
(indeclinable)
Note: Represents the direct speech "No".
इति (iti) - thus (marking the end of direct speech) (thus, so, a particle marking direct speech or conclusion)
(indeclinable)
देवेशम् (deveśam) - to the lord of gods
(noun)
Accusative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of gods, Indra, or any supreme deity
deva (god) + īśa (lord)
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • īśa – lord, master, ruler
    noun (masculine)
Note: Refers to the deity.
अव्ययम् (avyayam) - the imperishable one (the imperishable, immutable, indeclinable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, inexhaustible, indeclinable
a (not) + vyaya (perishable, declining)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyaya)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • vyaya – expense, loss, perishable, transient
    noun (masculine)
    root vi-i (to go out, pass away) + a
    Prefix: vi
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with mahātmānam and deveśam.