महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-250, verse-15
अपसृत्याप्रतिश्रुत्य प्रजासंहरणं तदा ।
त्वरमाणेव राजेन्द्र मृत्युर्धेनुकमभ्ययात् ॥१५॥
त्वरमाणेव राजेन्द्र मृत्युर्धेनुकमभ्ययात् ॥१५॥
15. apasṛtyāpratiśrutya prajāsaṁharaṇaṁ tadā ,
tvaramāṇeva rājendra mṛtyurdhenukamabhyayāt.
tvaramāṇeva rājendra mṛtyurdhenukamabhyayāt.
15.
apasṛtya apratiśrutya prajāsaṃharaṇam tadā |
tvaramāṇā iva rājendra mṛtyuḥ dhenukam abhyayāt
tvaramāṇā iva rājendra mṛtyuḥ dhenukam abhyayāt
15.
rājendra! apasṛtya prajāsaṃharaṇam apratiśrutya,
tadā tvaramāṇā iva mṛtyuḥ dhenukam abhyayāt
tadā tvaramāṇā iva mṛtyuḥ dhenukam abhyayāt
15.
Having retreated and not agreed to the destruction of beings, O best of kings, Death (mṛtyu), as if hurrying, then approached Dhenuka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपसृत्य (apasṛtya) - having retreated, having gone away
- अप्रतिश्रुत्य (apratiśrutya) - having not promised, not having agreed
- प्रजासंहरणम् (prajāsaṁharaṇam) - the destruction of beings/offspring
- तदा (tadā) - then, at that time
- त्वरमाणा (tvaramāṇā) - hurrying, hastening (feminine)
- इव (iva) - like, as if
- राजेन्द्र (rājendra) - O king, O best of kings
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death
- धेनुकम् (dhenukam) - Dhenuka
- अभ्ययात् (abhyayāt) - approached, went towards
Words meanings and morphology
अपसृत्य (apasṛtya) - having retreated, having gone away
(indeclinable)
Prefix: apa
Root: sṛ (class 1)
अप्रतिश्रुत्य (apratiśrutya) - having not promised, not having agreed
(indeclinable)
Prefixes: a+prati
Root: śru (class 5)
प्रजासंहरणम् (prajāsaṁharaṇam) - the destruction of beings/offspring
(noun)
Accusative, neuter, singular of prajāsaṃharaṇa
prajāsaṁharaṇa - destruction of creatures/offspring
Compound type : Tatpuruṣa (prajā+saṃharaṇa)
- prajā – creatures, subjects, progeny
noun (feminine) - saṃharaṇa – destruction, withdrawal, killing
noun (neuter)
Noun from verbal root
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
त्वरमाणा (tvaramāṇā) - hurrying, hastening (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, hastening
Present Middle Participle
Root: tvar (class 1)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king, chief of kings
Compound type : Tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine)
मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, personified Death (mṛtyu)
धेनुकम् (dhenukam) - Dhenuka
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhenuka
dhenuka - Dhenuka (name of a demon)
अभ्ययात् (abhyayāt) - approached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of abhyayāt
Prefix: abhi
Root: i (class 2)