महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-250, verse-30
पुरुषेषु च रूपेण पुरुषस्त्वं भविष्यसि ।
स्त्रीषु स्त्रीरूपिणी चैव तृतीयेषु नपुंसकम् ॥३०॥
स्त्रीषु स्त्रीरूपिणी चैव तृतीयेषु नपुंसकम् ॥३०॥
30. puruṣeṣu ca rūpeṇa puruṣastvaṁ bhaviṣyasi ,
strīṣu strīrūpiṇī caiva tṛtīyeṣu napuṁsakam.
strīṣu strīrūpiṇī caiva tṛtīyeṣu napuṁsakam.
30.
puruṣeṣu ca rūpeṇa puruṣaḥ tvam bhaviṣyasi |
strīṣu strīrūpiṇī ca eva tṛtīyeṣu napuṃsakam
strīṣu strīrūpiṇī ca eva tṛtīyeṣu napuṃsakam
30.
tvam puruṣeṣu ca rūpeṇa puruṣaḥ bhaviṣyasi
strīṣu strīrūpiṇī ca eva tṛtīyeṣu napuṃsakam
strīṣu strīrūpiṇī ca eva tṛtīyeṣu napuṃsakam
30.
And among men, you will be a man (puruṣa) in form; among women, you will indeed be in a feminine form; and among those of the third gender, you will be neuter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरुषेषु (puruṣeṣu) - among men (among men, among human beings, among males)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- रूपेण (rūpeṇa) - in form (by form, with form, in the form)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a man (a man, a male, a person)
- त्वम् (tvam) - you
- भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be (you will be, you will become)
- स्त्रीषु (strīṣu) - among women
- स्त्रीरूपिणी (strīrūpiṇī) - having the form of a woman (having the form of a woman, feminine in form)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just, only)
- तृतीयेषु (tṛtīyeṣu) - among those of the third gender (among the third, among those of the third kind)
- नपुंसकम् (napuṁsakam) - neuter (form) (neuter, eunuch, impotent person)
Words meanings and morphology
पुरुषेषु (puruṣeṣu) - among men (among men, among human beings, among males)
(noun)
Locative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, male, person, soul, spirit, cosmic person (puruṣa)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
रूपेण (rūpeṇa) - in form (by form, with form, in the form)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, nature
पुरुषः (puruṣaḥ) - a man (a man, a male, a person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, soul, spirit, cosmic person (puruṣa)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Forms of yuşmad are genderless.
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be (you will be, you will become)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
स्त्रीषु (strīṣu) - among women
(noun)
Locative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
स्त्रीरूपिणी (strīrūpiṇī) - having the form of a woman (having the form of a woman, feminine in form)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of strīrūpiṇ
strīrūpiṇ - having the form of a woman, feminine in form
derived from strī + rūpin
Compound type : tatpuruṣa (strī+rūpin)
- strī – woman, female
noun (feminine) - rūpin – having a form, endowed with shape
adjective (masculine)
derived from rūpa + -in (possessive suffix)
Note: This adjective modifies the implicit 'you' (tvam) when referring to women, hence feminine form.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just, only)
(indeclinable)
तृतीयेषु (tṛtīyeṣu) - among those of the third gender (among the third, among those of the third kind)
(adjective)
Locative, masculine, plural of tṛtīya
tṛtīya - third, a third person, one of the third kind
Note: Agrees with an implied masculine noun like janāḥ (people).
नपुंसकम् (napuṁsakam) - neuter (form) (neuter, eunuch, impotent person)
(noun)
Nominative, neuter, singular of napuṃsaka
napuṁsaka - neuter, eunuch, impotent, hermaphrodite
na + puṃs + ka (not a man)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+puṃsaka)
- na – not, no
indeclinable - puṃsaka – male, masculine
noun (masculine)
from puṃs + ka
Note: It's implied that 'you will be' (bhaviṣyasi) this form.