महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-250, verse-1
नारद उवाच ।
विनीय दुःखमबला सा त्वतीवायतेक्षणा ।
उवाच प्राञ्जलिर्भूत्वा लतेवावर्जिता तदा ॥१॥
विनीय दुःखमबला सा त्वतीवायतेक्षणा ।
उवाच प्राञ्जलिर्भूत्वा लतेवावर्जिता तदा ॥१॥
1. nārada uvāca ,
vinīya duḥkhamabalā sā tvatīvāyatekṣaṇā ,
uvāca prāñjalirbhūtvā latevāvarjitā tadā.
vinīya duḥkhamabalā sā tvatīvāyatekṣaṇā ,
uvāca prāñjalirbhūtvā latevāvarjitā tadā.
1.
nārada uvāca vinīya duḥkham abalā sā tu atīvāyatékṣaṇā
uvāca prāñjaliḥ bhūtvā latā iva āvarjitā tadā
uvāca prāñjaliḥ bhūtvā latā iva āvarjitā tadā
1.
nārada uvāca sā abalā atīvāyatékṣaṇā duḥkham vinīya
prāñjaliḥ bhūtvā āvarjitā latā iva tadā uvāca
prāñjaliḥ bhūtvā āvarjitā latā iva tadā uvāca
1.
Nārada said: That helpless woman, whose eyes were exceedingly long, having dismissed her sorrow, then spoke, with palms joined in reverence, like a bending creeper.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारद (nārada) - Nārada (a divine sage)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- विनीय (vinīya) - having dismissed, having overcome
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, distress
- अबला (abalā) - Refers to Mṛtyu from previous verses. (helpless woman, weak woman)
- सा (sā) - Refers to the goddess Mṛtyu. (she, that (feminine))
- तु (tu) - but, indeed, however
- अतीवायत्éक्षणा (atīvāyatékṣaṇā) - whose eyes are exceedingly long
- उवाच (uvāca) - she spoke, she said
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with joined palms, reverent
- भूत्वा (bhūtvā) - having become
- लता (latā) - creeper, vine
- इव (iva) - like, as if
- आवर्जिता (āvarjitā) - bent, inclined, bowed
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
नारद (nārada) - Nārada (a divine sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (name of a divine sage)
Root: nṛ
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense, active voice, 3rd person singular
Reduplicated perfect form of root vac.
Root: vac (class 2)
Note: Introduction to Nārada's speech.
विनीय (vinīya) - having dismissed, having overcome
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Gerund form from root nī with prefix vi.
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
Note: Action performed by abalā.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, distress
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, distress
अबला (abalā) - Refers to Mṛtyu from previous verses. (helpless woman, weak woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of abalā
abalā - weak, helpless; a woman (often implying delicacy/helplessness)
From a-bala (without strength).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bala)
- a – not, un-, without
indeclinable
negative particle - bala – strength, power
noun (masculine/neuter)
Note: Refers to the goddess Mṛtyu.
सा (sā) - Refers to the goddess Mṛtyu. (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Coreferential with abalā.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Conjunction/particle.
Note: Adds emphasis or a slight shift.
अतीवायत्éक्षणा (atīvāyatékṣaṇā) - whose eyes are exceedingly long
(adjective)
Nominative, feminine, singular of atīvāyatékṣaṇa
atīvāyatékṣaṇa - having exceedingly long eyes
Bahuvrīhi compound: atīva (exceedingly) + āyata (long) + īkṣaṇa (eye). Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (atīva+āyata+īkṣaṇa)
- atīva – exceedingly, very much
indeclinable
Adverbial intensifier.
Prefix: ati - āyata – long, extended
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yam with prefix ā.
Prefix: ā
Root: yam (class 1) - īkṣaṇa – eye, seeing
noun (neuter)
From root īkṣ.
Root: īkṣ (class 1)
Note: Qualifies abalā.
उवाच (uvāca) - she spoke, she said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense, active voice, 3rd person singular
Reduplicated perfect form of root vac.
Root: vac (class 2)
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with joined palms, reverent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with joined palms (a gesture of reverence), reverent
Compound pra-añjali (forward-hands folded).
Compound type : avyayībhāva / adjective (pra+añjali)
- pra – forward, onward
indeclinable
prefix - añjali – folded hands, offering with folded hands
noun (masculine)
From añj (to anoint, honor).
Root: añj (class 7)
Note: Qualifies abalā.
भूत्वा (bhūtvā) - having become
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Gerund form of root bhū.
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses prior action, connects to prāñjaliḥ.
लता (latā) - creeper, vine
(noun)
Nominative, feminine, singular of latā
latā - creeper, vine, plant
Note: Part of simile with iva.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
आवर्जिता (āvarjitā) - bent, inclined, bowed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āvarjita
āvarjita - bent, inclined, bowed down, attracted
Past Passive Participle
From root vṛj (to turn) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: vṛj (class 1)
Note: Describes the creeper.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb of time.