Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,250

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-250, verse-29

इममन्यं च ते कामं ददामि मनसेप्सितम् ।
न त्वा दोषेण यास्यन्ति व्याधिसंपीडिताः प्रजाः ॥२९॥
29. imamanyaṁ ca te kāmaṁ dadāmi manasepsitam ,
na tvā doṣeṇa yāsyanti vyādhisaṁpīḍitāḥ prajāḥ.
29. imam anyam ca te kāmam dadāmi manas-īpsitam na
tvā doṣeṇa yāsyanti vyādhi-saṃpīḍitāḥ prajāḥ
29. aham te imam anyam ca manas-īpsitam kāmam dadāmi.
vyādhi-saṃpīḍitāḥ prajāḥ tvā doṣeṇa na yāsyanti.
29. I grant you this and another desire that is cherished by your mind. Creatures tormented by disease will not approach you with any fault (doṣa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इमम् (imam) - this (masculine, accusative singular)
  • अन्यम् (anyam) - other, another (masculine, accusative singular)
  • (ca) - and, also
  • ते (te) - your, to you
  • कामम् (kāmam) - desire, wish, love
  • ददामि (dadāmi) - I give, I grant
  • मनस्-ईप्सितम् (manas-īpsitam) - desired by the mind, cherished in thought
  • (na) - not, no
  • त्वा (tvā) - you (accusative singular)
  • दोषेण (doṣeṇa) - by fault, with defect
  • यास्यन्ति (yāsyanti) - they will go, they will approach
  • व्याधि-संपीडिताः (vyādhi-saṁpīḍitāḥ) - afflicted by disease, tormented by illness
  • प्रजाः (prajāḥ) - creatures, subjects, progeny

Words meanings and morphology

इमम् (imam) - this (masculine, accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, here
अन्यम् (anyam) - other, another (masculine, accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
(ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
कामम् (kāmam) - desire, wish, love
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure
ददामि (dadāmi) - I give, I grant
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
Present tense, 1st person singular, active voice
Root: dā (class 3)
मनस्-ईप्सितम् (manas-īpsitam) - desired by the mind, cherished in thought
(adjective)
Accusative, masculine, singular of manas-īpsita
manas-īpsita - desired by the mind
Compound type : tatpuruṣa (manas+īpsita)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
  • īpsita – desired, wished for
    participle
    Past Passive Participle
    From the desiderative of āp (to obtain), āp + saN (īpsā) + kta
    Root: āp (class 5)
(na) - not, no
(indeclinable)
त्वा (tvā) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
दोषेण (doṣeṇa) - by fault, with defect
(noun)
Instrumental, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, sin, error
यास्यन्ति (yāsyanti) - they will go, they will approach
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of yā
Future tense, 3rd person plural, active voice
Root: yā (class 2)
व्याधि-संपीडिताः (vyādhi-saṁpīḍitāḥ) - afflicted by disease, tormented by illness
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vyādhi-saṃpīḍita
vyādhi-saṁpīḍita - afflicted by disease
Compound type : tatpuruṣa (vyādhi+saṃpīḍita)
  • vyādhi – disease, illness, malady
    noun (masculine)
    Prefixes: vi+ā
  • saṃpīḍita – tormented, oppressed, afflicted
    participle
    Past Passive Participle
    Derived from root pīḍ- (to oppress) with prefix sam-
    Prefix: sam
    Root: pīḍ (class 10)
प्रजाः (prajāḥ) - creatures, subjects, progeny
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, creatures, subjects, people