Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,250

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-250, verse-18

कुरुष्व मे वचो मृत्यो तदनादृत्य सत्वरा ।
तथैवैकपदे तात पुनरन्यानि सप्त सा ॥१८॥
18. kuruṣva me vaco mṛtyo tadanādṛtya satvarā ,
tathaivaikapade tāta punaranyāni sapta sā.
18. kuruṣva me vacaḥ mṛtyo tat anādṛtya satvarā
tathā eva ekapade tāta punaḥ anyāni sapta sā
18. mṛtyo me vacaḥ kuruṣva tāta tat anādṛtya satvarā
sā tathā eva ekapade punaḥ anyāni sapta (cakāra)
18. O Death, obey my command. However, disregarding that (potential obstacle or previous interaction), she, being swift, instantly performed seven other (vows) in the same manner, O dear one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुरुष्व (kuruṣva) - do, perform, make
  • मे (me) - my (command) (my, to me, for me)
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, command
  • मृत्यो (mṛtyo) - Addressed to the personified deity Death. (O Death, O Mortality)
  • तत् (tat) - that (obstacle/command from Death) (that, him, it)
  • अनादृत्य (anādṛtya) - without being deterred by, ignoring (disregarding, disrespecting, neglecting)
  • सत्वरा (satvarā) - (she) being swift/quick (swift, quick, hasty)
  • तथा (tathā) - in the same way (as before, with similar intensity) (so, thus, in that manner)
  • एव (eva) - emphasizes 'in the same way' (even, only, just, indeed)
  • एकपदे (ekapade) - in one step, instantly, immediately
  • तात (tāta) - O dear one (an affectionate address by the narrator) (O dear one, O father, O child)
  • पुनः (punaḥ) - again, further (again, moreover, but)
  • अन्यानि (anyāni) - other (vows/actions, implied) (other, different)
  • सप्त (sapta) - seven
  • सा (sā) - the maiden (who is performing austerities) (she, that (feminine))

Words meanings and morphology

कुरुष्व (kuruṣva) - do, perform, make
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative 2nd Person Singular Middle Voice
From root kṛ (class 8, tanādi) with imperative suffix -ṣva.
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - my (command) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Also dative singular. Context indicates genitive 'my'.
वचः (vacaḥ) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, command
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Also nominative singular. Context requires accusative 'my command'.
मृत्यो (mṛtyo) - Addressed to the personified deity Death. (O Death, O Mortality)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality, Yama (god of death)
Derived from root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
तत् (tat) - that (obstacle/command from Death) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to something implied in the narrative, likely an intervention or previous instruction from Death.
अनादृत्य (anādṛtya) - without being deterred by, ignoring (disregarding, disrespecting, neglecting)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix an- (negation) + ā- (prefix) + dṛ (root to respect) + -tya (absolutive suffix).
Prefixes: an+ā
Root: dṛ (class 6)
Note: Functions as a non-finite verb describing an action performed before or concurrently with the main verb.
सत्वरा (satvarā) - (she) being swift/quick (swift, quick, hasty)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satvara
satvara - swift, quick, speedy, hasty
Note: Qualifies `sā` (she).
तथा (tathā) - in the same way (as before, with similar intensity) (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes 'in the same way' (even, only, just, indeed)
(indeclinable)
एकपदे (ekapade) - in one step, instantly, immediately
(noun)
Locative, neuter, singular of ekapada
ekapada - one step, single word, immediately
Compound type : karma-dhāraya (eka+pada)
  • eka – one, single, sole
    numeral (masculine)
  • pada – step, foot, word, place
    noun (neuter)
Note: Functions adverbially.
तात (tāta) - O dear one (an affectionate address by the narrator) (O dear one, O father, O child)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of endearment)
पुनः (punaḥ) - again, further (again, moreover, but)
(indeclinable)
अन्यानि (anyāni) - other (vows/actions, implied) (other, different)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Agrees with implied 'vratāni' (vows) or 'karmāṇi' (actions).
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
Note: Modifies `anyāni` (implied vows/actions).
सा (sā) - the maiden (who is performing austerities) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: The subject of the action of performing vows.