महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-250, verse-11
नारद उवाच ।
एवमुक्ता महाबाहो मृत्युः परपुरंजय ।
न व्याजहार तस्थौ च प्रह्वा भगवदुन्मुखी ॥११॥
एवमुक्ता महाबाहो मृत्युः परपुरंजय ।
न व्याजहार तस्थौ च प्रह्वा भगवदुन्मुखी ॥११॥
11. nārada uvāca ,
evamuktā mahābāho mṛtyuḥ parapuraṁjaya ,
na vyājahāra tasthau ca prahvā bhagavadunmukhī.
evamuktā mahābāho mṛtyuḥ parapuraṁjaya ,
na vyājahāra tasthau ca prahvā bhagavadunmukhī.
11.
nāradaḥ uvāca evam uktā mahābāho mṛtyuḥ parapuraṃjaya
na vyājahāra tasthau ca prahvā bhagavaddunmukhī
na vyājahāra tasthau ca prahvā bhagavaddunmukhī
11.
nāradaḥ uvāca mahābāho parapuraṃjaya evam uktā mṛtyuḥ
na vyājahāra ca prahvā bhagavaddunmukhī tasthau
na vyājahāra ca prahvā bhagavaddunmukhī tasthau
11.
Nārada said: O mighty-armed one, O conqueror of enemy cities, thus addressed, Death did not speak, but stood humbly, facing the Lord.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारदः (nāradaḥ) - Nārada
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- उक्ता (uktā) - addressed, spoken to
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death (personified)
- परपुरंजय (parapuraṁjaya) - O conqueror of enemy cities
- न (na) - not
- व्याजहार (vyājahāra) - spoke, uttered
- तस्थौ (tasthau) - stood, remained
- च (ca) - and
- प्रह्वा (prahvā) - humble, submissive
- भगवद्दुन्मुखी (bhagavaddunmukhī) - facing the Lord, having her face towards the Lord
Words meanings and morphology
नारदः (nāradaḥ) - Nārada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (a celestial sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of vac
Perfect (liṭ)
3rd person singular, perfect tense, active voice
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्ता (uktā) - addressed, spoken to
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From √vac (to speak), past passive participle, feminine nominative singular
Root: vac (class 2)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, having great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to the listener, likely Dhṛtarāṣṭra if this is from Mahābhārata.
मृत्युः (mṛtyuḥ) - Death (personified)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality, personified Death
Root: mṛ (class 6)
परपुरंजय (parapuraṁjaya) - O conqueror of enemy cities
(adjective)
Vocative, masculine, singular of parapuraṃjaya
parapuraṁjaya - conqueror of hostile cities
From para (other) + pura (city) + √ji (to conquer)
Compound type : tatpuruṣa (para+pura+jaya)
- para – other, hostile, enemy
adjective - pura – city, fortress
noun (neuter) - jaya – conquering, victory
noun (masculine)
From √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
व्याजहार (vyājahāra) - spoke, uttered
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of hṛ
Perfect (liṭ)
3rd person singular, perfect tense, active voice. From √hṛ with prefixes vi-ā-.
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
तस्थौ (tasthau) - stood, remained
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of sthā
Perfect (liṭ)
3rd person singular, perfect tense, active voice
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रह्वा (prahvā) - humble, submissive
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prahva
prahva - bowed down, humble, submissive
Feminine nominative singular
Prefix: pra
Root: hvā (class 1)
Note: Qualifies Mṛtyu (Death).
भगवद्दुन्मुखी (bhagavaddunmukhī) - facing the Lord, having her face towards the Lord
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhagavaddunmukha
bhagavaddunmukha - facing the Lord, having face turned towards the Lord
Compound type : tatpuruṣa (bhagavat+unmukha)
- bhagavat – Lord, divine, illustrious, glorious
noun (masculine) - unmukha – having the face turned towards, facing
adjective (masculine)
From ud- (up, forth) + mukha (face)
Prefix: ud
Note: Qualifies Mṛtyu (Death).