महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-212, verse-5
तमसा हि प्रतिच्छन्नं विभ्रान्तमिव चातुरम् ।
पुनः प्रशमयन्वाक्यैः कविः पञ्चशिखोऽब्रवीत् ॥५॥
पुनः प्रशमयन्वाक्यैः कविः पञ्चशिखोऽब्रवीत् ॥५॥
5. tamasā hi praticchannaṁ vibhrāntamiva cāturam ,
punaḥ praśamayanvākyaiḥ kaviḥ pañcaśikho'bravīt.
punaḥ praśamayanvākyaiḥ kaviḥ pañcaśikho'bravīt.
5.
tamasā hi praticchannam vibhrāntam iva ca āturam
punaḥ praśamayan vākyaiḥ kaviḥ pañcaśikhaḥ abravīt
punaḥ praśamayan vākyaiḥ kaviḥ pañcaśikhaḥ abravīt
5.
hi kaviḥ pañcaśikhaḥ punaḥ vākyaiḥ praticchannam
tamasā iva vibhrāntam ca āturam praśamayan abravīt
tamasā iva vibhrāntam ca āturam praśamayan abravīt
5.
Indeed (hi), the sage (kaviḥ) Pañcaśikha (pañcaśikhaḥ), again (punaḥ) pacifying (praśamayan) with his words (vākyaiḥ) someone who was covered (praticchannam) by darkness (tamasā) and, as it were (iva), bewildered (vibhrāntam) and distressed (āturam), spoke (abravīt).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तमसा (tamasā) - by ignorance or delusion (by darkness, by ignorance)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely)
- प्रतिच्छन्नम् (praticchannam) - enveloped or obscured (by darkness/ignorance) (covered, concealed, hidden)
- विभ्रान्तम् (vibhrāntam) - confused in mind, disoriented (bewildered, confused, deluded)
- इव (iva) - as if, like
- च (ca) - and
- आतुरम् (āturam) - mentally distressed or troubled (distressed, suffering, sick)
- पुनः (punaḥ) - again (again, moreover)
- प्रशमयन् (praśamayan) - calming the listener's distress or confusion (pacifying, calming, allaying)
- वाक्यैः (vākyaiḥ) - by means of his teachings or statements (by words, with speeches)
- कविः (kaviḥ) - the wise sage (sage, poet, seer)
- पञ्चशिखः (pañcaśikhaḥ) - the sage specifically known as Pañcaśikha (Pañcaśikha (proper noun))
- अब्रवीत् (abravīt) - he stated or declared (he spoke, he said)
Words meanings and morphology
तमसा (tamasā) - by ignorance or delusion (by darkness, by ignorance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, ignorance, gloom, one of the three guṇas
Root: tam (class 4)
हि (hi) - indeed (indeed, surely)
(indeclinable)
प्रतिच्छन्नम् (praticchannam) - enveloped or obscured (by darkness/ignorance) (covered, concealed, hidden)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of praticchanna
praticchanna - covered, concealed, hidden, disguised
Past Passive Participle
Derived from the root 'chad' (to cover) with the prefix 'prati-'.
Prefix: prati
Root: chad (class 10)
Note: Modifies an implied object, e.g., the listener.
विभ्रान्तम् (vibhrāntam) - confused in mind, disoriented (bewildered, confused, deluded)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vibhrānta
vibhrānta - bewildered, confused, deluded, gone astray
Past Passive Participle
Derived from the root 'bhram' (to wander about, be bewildered) with the prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)
Note: Modifies an implied object, e.g., the listener.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
आतुरम् (āturam) - mentally distressed or troubled (distressed, suffering, sick)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ātura
ātura - distressed, suffering, sick, afflicted, troubled
From root 'tūr' (to be quick) or 'ā-tṝ'.
Note: Modifies an implied object, e.g., the listener.
पुनः (punaḥ) - again (again, moreover)
(indeclinable)
प्रशमयन् (praśamayan) - calming the listener's distress or confusion (pacifying, calming, allaying)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśamayant
praśamayant - pacifying, calming, allaying, soothing
Present Active Participle (Causative)
Derived from the causative form of the root 'śam' (to be calm) with the prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
वाक्यैः (vākyaiḥ) - by means of his teachings or statements (by words, with speeches)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement, saying
Derived from the root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
कविः (kaviḥ) - the wise sage (sage, poet, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kavi
kavi - sage, poet, seer, wise man
Derived from the root 'ku' (to sound, perceive).
Root: ku (class 2)
Note: Subject of 'abravīt'.
पञ्चशिखः (pañcaśikhaḥ) - the sage specifically known as Pañcaśikha (Pañcaśikha (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pañcaśikha
pañcaśikha - five-crested, five-peaked; a specific sage (Pañcaśikha)
Bahuvrīhi compound of 'pañcan' (five) and 'śikha' (crest, tuft of hair). Refers to a renowned Samkhya philosopher.
Compound type : bahuvrīhi (pañcan+śikha)
- pañcan – five
numeral - śikha – crest, tuft of hair, peak
noun (masculine)
अब्रवीत् (abravīt) - he stated or declared (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense
3rd person singular, imperfect active of the root 'brū'.
Root: brū (class 2)